Digimon Adventure 01 Sub/Dub Comparison Episode 8

DIGIMONSDCEP8title

Plot: After discovering that they’re truly on an island with no escape, the kids meet Ogremon, a Digimon known as being a brute, and Leomon who is supposedly to be a kindhearted and gentle leader Digimon teaming up to kill them. Devimon, the evil Digimon behind the black gears, discovers that the kids are too powerful together and concocts a plan to separate them. After escaping from Leomon and Ogremon, the kids discover a mansion in the woods and enjoy their sudden stroke of luck despite the fears of a trap because everyone, especially the Digimon, are completely exhausted. However, their fears were realized when it proves to be nothing but a trap of Devimon’s making.

—————————-

Title Screen: DIGIMONSDCEP8SCREEN1

Title Change: The Messenger of Darkness; Devimon! Is changed to Evil Shows His Face.

While Digimon has a lot of jokes and dialogue where there is none in the original, I’ll note this one because there’s a mistake made in the dubbing. At the very start of the episode, there’s no dialogue until they see Jyou on the cliff. In the dub, Joe says this place would be a lot better with a bus system and Matt agrees, but believes they’re at the end of the line.

The reason this is a mistake is because the only people in Matt’s group right now are Izzy, Mimi, TK and himself. Joe, Tai and Sora are at the cliff. So there’s no way for Joe to have been saying that to Matt while he was climbing up the cliff. That just seems so sloppy considering how obvious it is that Joe is not with the group right now. They could’ve made Matt or Mimi say the line about the bus and have Izzy or Matt respond.

Jyou just yells ‘What do we do now?!’ while Joe complains that he never wanted to go to summer camp and instead wanted to go to summer school.

The narrator, as usual, does the Digimon index screens for Leomon and Ogremon. In the dub, since none of the kids are around, Leomon does Ogremon’s screen and vice versa.

Leomon: “The black gears are turning perfectly peaceful innocent Digimon into monsters!” Uhh….maybe you should’ve come up with a different term….Digimon…Digital MONSTERS. Just sayin’.

Attack Name Change: Ogremon’s fist attack is called Haouken (Fist of the Supreme King).

Attack Name Change: Leomon’s fist attack is called Juuouken (Fist of the Beast King). I never heard Ogremon’s translated attack name in the dub I don’t believe, but the dub commonly calls Leomon’s its translated attack name.

Also, in the original, the two actually call out their attacks when they first fight. In the dub, they just grunt.

Attack Name Change: Death Claw is changed to Touch of Evil.

This line was kinda cool. Devimon originally tells Leomon to accept his ‘baptism of evil’. In the dub, he just says he’ll now obey Devimon’s every command.

Also, I like Devimon’s original voice a lot better. His original voice is eerily calm and even while his dubbed voice is typically evil villain gravelly yelling.

Matt: “No question, man. You are the dude of doodles!”……What does that even mean?

Mimi originally asks why things had to turn out like this. In the dub, she said she just realizes that her gloves don’t match her dress….Yup, that’s Mimi for ya.

Likewise, Palmon only says ‘Mimi’ after this line. In the dub, Palmon says, seriously mind you, ‘How sad.’

You know, I really like how the kids and Digimon still have trust in Digimon that they’ve known to be good, friendly and trustworthy in the past, but this has been nearly every episode. Unimon, Monzaemon, Meramon, Andromon; they should really take the sudden appearance of a supposedly friendly and kind Digimon as a red flag at this point.

Why is Matt specifically telling Joe to not slow down in the dub? He’s at the front of the group. If anything, he should be telling that to Tai considering he’s last and he just went back for a bit to try to get his dumb map.

Takeru asks if Ogremon is another supposedly kind Digimon, but Patamon and Gomamon state that he’s actually a bad guy either way. In the dub, this is replaced by jokes about Ogremon wanting to eat them.

Attack Name Change: Hone Konbou (Bone Club) is changed to Pummel Whack. However, Ogremon doesn’t say it here in the dub. Instead he just grunts again.

Attack Name Change: Shishi Omaru (or Shishiou-maru, depending on the source) (Lion King Sword…Simba? :0) Is changed to Beast Sword, even though, again, he doesn’t say it here in the dub he just grunts.

So is the rule just that if a Digimon Digivolves once, no matter the circumstance, they can easily perform it again later?

Devimon originally just says that dealing with six of them together is troublesome. In the dub, he says they’ve ‘learned the secret of teamwork’ which is an eyeroll worthy line if I’ve ever heard one, says that dealing with them all together is more difficult that he realized then asks himself why Patamon hasn’t Digivolved.

Jyou points out the rockslide that occurs while Joe calls it an avalanche. Joe, rocks for rockslide, snow for avalanche. Okay?

Mimi originally says she sick of this. In the dub, she says she needs a facial.

Guess Sora’s back to calling Biyomon, Biyo, which still sounds wrong to me.

Dub Gabumon: “Do you think that avalanche knocked them both off the cliff?” It’s a rockslide. The originals keep getting it right, what’s wrong with you guys?

Jyou originally cheers at the fact that Ogremon and Leomon probably died from falling off the cliff. In the dub, he just explains how flying monsters, even ones without wings can be possible in this world because anything seems like it’s possible.

I actually prefer the dub because, while I understand that they were attacked by him, Gabumon and Patamon both said that Leomon was supposed to be a very kindhearted and gentle leader type of Digimon. The fact that he attacked them and paired up with his mortal enemy are huge indications that he’s being controlled like the other nice Digimon have been with the black gears. Yet instead of mourning the death of a good Digimon, they cheer for it.

Tai: “It’s that avalanche.” ROCK—Oh forget it.

The explanation of how the rock-avalanche occurred is basically the same, but Koushiro originally surmises that the destruction of the path may have caused instability in the rocks above whereas dub Izzy just says stress fractures in rock just eventually occur.

Jyou originally hopes there are other humans in the mansion whereas Joe hopes for a hot tub but not one that is too hot.

Yamato’s originally the one trying to stop Jyou from barging into the building. In the dub, Tai’s trying to stop both of them.

You can’t hear Jyou and Yamato talking in the original as Tai and Agumon are talking about whether or not the mansion was on the map over the shot. In the dub, their conversation is broken by Matt telling Joe to open the door, but Joe doesn’t want to go in without knocking.

I love Jyou/Joe’s flawless logic. ‘But guys there can’t be any bad Digimon in a building that has paintings of angels! That’s, like, against the law or something!’

Tentomon says being able to eat delicious food like that must be a sin (Wait, they know what sin is but not angels?) In the dub, Mimi is speaking on this shot saying that they have awful table manners.

I love the song cue in the original after Jyou starts eating.

The kids mostly just say they’ll eat as we zoom out of the mansion and fast forward to the night. In the dub, Mimi says something about lobster and a matre ‘d and TK says something about eating pizza that has peanut butter and pickle toppings…..What is with these kids and gross food choices?

Yamato tells Taichi not to jump into the bathtub while Tai says it’s been so long since they’ve had an actual bath. In the dub, Matt tells Tai not get his hair wet and Tai says he thought some bird made a nest on his head.

Immediately after, Koushiro says it’s amazing that the place also had a bathtub (it’s a mansion…it’s harder to believe it wouldn’t have a bathtub) and that he can feel the tension draining from him. Tentomon then offers electricity to Koushiro….for some reason, and he politely declines. In the dub, Izzy says warm water is great for removing soil and dead epidermis because Izzy can’t turn it off for a few minutes, and Tentomon says when he gets dirty, he just sheds his skin, but Izzy says that would be difficult for him.

Ah, we have a scene deletion!

In the original, Yamato says he can’t forgive guys who are so shy in an all-men’s bath. Taichi agrees so they jump out of the bath, while naked, and try to grab Jyou’s towel from him. This scene is basically kept the same, but the shot of Yamato and Taichi and their bare asses as well as trying to get Jyou’s towel from him are removed.

Since this is removed, the arguing over getting Jyou’s towel is also removed from the shot of Gabumon outside of the bath. Instead, Tentomon asks where Gabumon is and Patamon says he’ll get in eventually but he’s too shy to take off his fur. I’d say that’s even more understandable in the original if Tai and Yamato might possibly take his fur off by force. 0-o

Visuals: DIGIMONSDCEP8SCREEN3

Wow, another scene deletion!…Only reason I get excited over these is because dialogue edits are sometimes a pain…

Anyway, after the girls discover Gomamon in the girls’ bath, Palmon throws him over to the boys’ side where he lands on Jyou’s head and we see a shot of them both on the ground with Jyou also now naked. All of this is kept the same, but the shot of them on the ground and also Jyou’s naked ass are removed.

Visuals: DIGIMONSDCEP8SCREEN4

Most of the dialogue when they find the beds is passable, but Mimi says that having all of the beds in one room makes it feel like summer camp. Jyou then pipes up asking what she means because they were supposed to be at summer camp anyway, but then he trails off at the group’s sad faces because he reminded them of home. In the dub, Joe complains about all the crap they dealt with outside like hiking and starving, which I guess reminds everyone that they’re far from home.

I guess I can forgive this one because it’s more blatant potty (literally) humor, but when Agumon’s on the toilet he talks about how he can’t poop despite the fact that he ate so much. Taichi wants to leave because he’s taking so long, so Agumon tries his hardest to go and just ends up farting a lot which causes Ogremon to flee the stall that he was hiding in due to the stench. In the dub, it’s kinda the same but they mostly talk about how Agumon was afraid to go to the bathroom by himself and any real mention of what he’s doing is reduced to ‘I don’t even want to talk about it.’ The reason Ogremon eventually flees the stall is I guess because Agumon’s insulting him instead of farting.

Leomon keeps repeating that he needs to kill the chosen children in the original. In the dub, he keeps repeating that he cannot disobey Devimon.

Taichi asks about the fact that there is supposedly way more to the Digital World beyond File Island. Devimon says it doesn’t matter because the spot in which they stand will be their graves. In the dub, Devimon says they’re the Digidestined sent to save the Digital World from his destruction and Tai says they were just kids at summer camp sent there by random.

Huh, another scene deletion I guess for violence. Leomon pushes Agumon out of the way and slams Taichi by his neck up against the wall. In the dub, this shot is removed.

Visuals:

DIGIMONSDCEP8SCREEN5
The featured images for this blog entry are going to make people uncomfortable, aren’t they?

Agumon doesn’t explain that the evil from Leomon was purged by the Digivice in the original as it’s pretty damn obvious. Also, the dub proclaims that a black gear was driven from Leomon when no gear was present nor was it actually the cause of the mind control. It was Devimon’s own hand.

Next episode, the kids are now separated on different islands made up of the old File Island. Tai and Yamato end up on frozen wastelands and have to battle ice based Digimon to continue their journey and reunite with the others.

Digimon Adventure 01 Episode 7 Sub/Dub Comparison

Digimon ep 7 main

Plot: Jyou’s at his boiling point while trying to be smart and safe while the others keep joking about their situation and not taking things seriously. In an effort to protect everyone from the dangers of Infinity Mountain while trying to get a view of the island, Jyou takes it upon himself to sneak out and climb the mountain on his own with Gomamon following behind. But when the gentle Unimon gets hit by a black gear, both Jyou and Gomamon will need to step up to protect everyone.

———————————-

Title Card: Digimon ep 7 title

Title Change: A Roar! Ikkakumon! Is changed to Ikkakumon’s Harpoon Torpedo!

Also, that is another awesome title card.

Gomamon isn’t berating Joe for complaining about the cold in the original. It’s also a pretty out of place line since it’s the very first line we get. We don’t hear or see Joe complaining before this so it just seems weird.

Joe: “I’m allergic to fur…” No one brought up fur, Gomamon just said to think warm.

Mimi doesn’t bring up snowmen, nor do the Digimon ask if a Snowman is a Digimon from their world. They just keep talking about snowball fights.

In the shot of Takeru, Taichu, Yamato and Koushiro talking, you can’t hear what they’re saying. Jyou’s talking over it all about how a massive temperature drop and snow wouldn’t be fun; it’d be a serious situation because it would make it incredibly difficult to make camp. In the dub, you can hear the boys talking and Joe has no dialogue. The boys are also talking about the snow will all fall on Joe’s head when it happens and they can’t wait to see it.

A pretty significant point here is left out as Jyou says he has to protect everyone because he’s the oldest. It reflects that Jyou’s not just a stuffy worry wart who can’t relax, but that he’s taken it upon himself to be the one that ensures that everyone stays safe. While it can be argued that he’s a worry wart anyway, in this situation he believes he doesn’t have the luxury of goofing around and not being serious because someone has to be responsible and watch out for the group’s well-being in more ways than one.

They get the next part basically right, but the reason the group can smell the hot spring is because they can smell the sulfur. The dub seems to imply that they can smell the steam, which doesn’t really make sense.

Jyou originally points that that everyone’s cheerful but yet he can’t be because he holds the responsibility. In the dub, he talks about how it would be big trouble if these eggs got them sick because there’s no doctor around.

Yamato says the eggs would go great with soft rice and everyone agrees. In the dub, he says the eggs would go great with ketchup and while TK agrees with that sentiment, Sora says it sounds gross. I guess eggs with ketchup is more American than rice.

I have to wonder what kind of eggs those are. There are no chickens in the Digital World, are there?

Despite the fact that dub Matt says he liked ketchup on his eggs, he later requests salsa (That’s a thing too?) In the original, Yamato says he’d like mayonnaise on his eggs, which, while maybe sounding weird, isn’t that odd considering egg salad and deviled eggs.

Sora says she likes sauce on hers (what sauce, I don’t know.) In the dub, Sora just responds to Matt’s comment about salsa.

Koushiro says he likes his eggs with ponzu on them which is basically citrus fruit juice. In the dub, while they could’ve said like lemon or orange juice, they decided to have him say—wait for it……Mustard and jellybeans….Okay, the ponzu stuff was a little gross but quirky. Mustard and jellybeans? Just…why?! Why would ever even think to try that?!

Takeru also originally agrees with Taichi in the others that saying the ponzu stuff is weird whereas TK says it sounds good.

Mimi says their suggestions are weird then follows it up by saying she likes her eggs topped with sugar and maybe some natto (fermented soy beans)….Dub Mimi says she likes them covered in maple syrup and cherries. Ya know, I’m gonna have to side with Joe here, what is wrong with just salt and pepper? I mean ketchup’s okay, and I really like cheese on them, but man a lot of these suggestions are just gross. I understand that’s sorta the joke, but ew.

The group also responds to Mimi’s favorite with disgust, but in the dub TK, while looking grossed out and covering his mouth with his hands, mind you, says it probably tastes good.

Joe originally says that the Japanese culture is falling apart due to, yes, their bizarre egg preferences. Dub Joe leaves this out.

Joe doesn’t mention anything about Yamato squeezing his arm like dub Joe does. And he barely touched Joe so I dunno what that was about.

Sora’s the one who explains why Tai wants to climb Infinity Mountain in the original over a shot of Tai arguing with Yamato. In the dub, Tai’s the one saying it. The same happens with Yamato.

Yamato says that he’s not going to let Tai’s recklessness get them into danger. In the dub, Matt tells Tai to put his fists down when he talks to him and says Tai keeps trying to bully himself into being leader.

Joe doesn’t mention anything about being good at climbing in the original, he just says he has to be the one to climb Infinity Mountain.

Gomamon says Joe’s not being honest with himself (which could be a poke at his future crest since it’s Honesty in the original) and says he was really scared of going up there alone because he felt he might be helpless. In the dub, Gomamon says under his breath that he sometimes has to trick Joe (in reference to saying he’s not following Joe, he has stuff to do on Infinity Mountain.) Joe asks if he said something and Gomamon says he was saying it’s a nice night for a walk. Joe says Gomamon’s crazy and Gomamon replies that that’s okay because he has more fun that way.

Joe originally says that he doesn’t quite trust Gomamon on Unimon being a nice and gentle Digimon since similar information like that has been wrong in the past and Gomamon doesn’t deny this. In the dub, they skip these lines and go straight to saying that the stream must be Unimon’s watering hole and that he’s coming down for a drink.

Also:

Gomamon: *as Unimon’s drinking* “I told you he was a nice Digimon. He wouldn’t hurt a fly.” Yes because drinking water…means you’re nice?

Unimon’s dub voice makes his whole majestic image ruined in my opinion….He has no voice in the original, just horse noises.

Attack Name Change: Holy Shot is changed to Aerial Attack. I like the original better. :/

Greymon originally just says nothing and gets up when Tai asks if he’s okay. In the dub….he responds by saying “I’m stylin’, dude!”…….Uggggghhhh.

Another post-digivolution song gone.

Attack Name Change: Harpoon Vulcan is changed to Harpoon Torpedo.

Dub Tai: “Wow, Joe, you were pretty jammin’ out there!” Stop it!

Yay they did it! They made it to the peak of Infinity Mountain……Which begs the question why they didn’t think to just take Birdramon before….Or Kabuterimon for that matter. The big fight was about it being dangerous to make the climb but if they could bypass the climb by flying, which Tai and Sora did, then….what was the point of the argument? I guess the real point was that no one was sitting down and thinking about it, but still that’s pretty damn obvious.

The big revelation on top of the mountain was supposed to be that the ocean was so vast and you could see nothing as far as the eye could see. While the dub does basically say the same thing, they don’t act like this is some drastic revelation like the original, they just brush it off.

Next up is a bunch of debuts; Leomon, Ogremon and the big baddie for this part of the season, Devimon. This is also the part where the kids get separated from each other. Things are really getting interesting now!

Digimon Adventure 01 Episode 6 Sub/Dub Comparison

digimon01ep6screen

Plot: As the group walks through a sewer to continue their journey, they run into the disgusting Numemon who are known as the most hated Digimon in the Digital World because they’re slimy, gross, live in the sewer and fight using their own poop. The group manages to escape from them, but find themselves surrounded again when Numemon spring from randomly placed vending machines in the desert. As they split up to get away, Mimi and Palmon run into the mayor of Toy Town, a giant Teddy Bear Digimon called Monzaemon. He’s kidnapped the others, threw the Digimon into a toy chest and erased the emotions of the kids, making them into toys for the abandoned toys in Toy Town. With Palmon and Mimi the only two left, Palmon must find it within herself to Digivolve and save the day.

————————————–

Title card: digimon01ep6title

That title card looks fantastic, btw.

Title Change: Palmon’s Angry Evolution is changed to Togemon in Toy Town.

While the kids are singing songs in both versions, the scene is different. Obviously the songs got changed. Both the kids and the Digimon seem to be singing songs that already exist in either world and they’re tossing the singing back and forth between the kids and the Digimon by giving a letter that the line of the song has to start with. When Agumon passes the song to the kids he gives them E which throws them all off since none of them can think of any lyrics that begin with E. They each stop in succession saying “E?” over and over. Mimi thinks of one and starts singing, but the other kids don’t know the song. Surprising the others, she’s actually a pretty decent singer in the original. She says the song’s Enka and her dad used to sing it in Karaoke all the time. Koushiro decides to switch the song to something more well-known and they all start singing that song.

In the dub, Mimi’s narrating over the first part where the kids are initially singing. Because if there’s one thing I want dub Mimi to do, it’s narrate. Tai then says they should sing the song Agumon wrote which is basically a chant about Digimon and Digivolving. Agumon says they should start solos with Mimi going first. In horror, all of the kids stop in succession saying “Mimi?” “Mimi singing?” “Mercy!” Then Mimi starts singing “Home on the Range” and she sounds about as appalling as you’d think she would. Also, this is yet another instance where the dub seems to be purposely mean to Mimi for no reason. Joe pokes fun at Mimi and she says she’s had singing lessons for three years. Izzy says she should get a refund.

God, they are really mean to Mimi. I won’t deny that dub Mimi is one of the most annoying (yet harmless) anime characters I’ve ever seen, but that doesn’t warrant being an ass to her. I guess they didn’t look ahead in the episode schedule seeing as how there’s a later episode where Mimi is supposed to be really praised for her singing and even performs a concert. Whoops! Then they all start singing the Digimon song that Tai and Agumon made together.

Sora says she wants to do laundry I guess because her clothes keep getting filthy as water was dripping on her in the sewer. In the dub she says she was freaking out because she used to sing when she did laundry at home. The original’s a little weird because, I get that she’s homesick but what kid wishes to do laundry? The dub’s weird too because it make Sora look like a spaz for having a fit at singing because it reminds her of a leisurely activity she used to do at home.

Yamato just says he misses having barbecue in the original. In the dub he says he’s thinking about Sunday because his mom would make barbecue every Sunday….Uhh, the dub does remember that Matt and TK’s parents are separated, right? TK lives with their mom and Matt lives with their dad. I would say that they get visiting time but considering their reunion later on, if they do get visiting time it doesn’t happen often.

Koushiro says he misses sending emails back and forth to his friends. Izzy says he misses accessing satellites to look at the stars and planets. Also, for some strange reason he tells Mimi and TK who are merely enjoying the ‘what I miss game’ to “get a grip” immediately before he also partakes in it. So, the one person you don’t tell to ‘get a grip’ here is the one who’s crying over not being able to do laundry?

I guess I can forgive the dub for avoiding this. In the original, Numemon attack with their own poop…..yeah…. In the dub, they call it “Nume-Sludge” but even as a kid and despite the fact that it’s pink, you can easily tell that what they’re throwing is more than sludge.

Toy Town has its own little song in the original. In the dub it’s the same whimsical music they always use.

Palmon says they should look for Agumon and the others and Mimi doesn’t respond. In the dub, Mimi brushes off the fact that her friends are acting incredibly peculiar by saying “Oh well, they always were a little odd.”

Dub Palmon: “It’s coming from that locked chest!” Gee you think the noise is coming from the chest that’s bouncing around like crazy? Naaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh.

Attack Name Change: Monzaemon’s Lovely Attack is changed to Hearts Attack.

Monzaemon originally says that the Digimon will go into the toy chest while the children will have their emotions erased and serve as toys for the toys. In the dub he says all of them will go into the toy chest, which doesn’t make sense because only the Digimon are in the chest.

Palmon asks where Monzaemon is. Dub Palmon asks what changed Monzaemon. Also, Palmon doesn’t originally call Agumon ‘Agu.’

Mimi doesn’t call Monzaemon a “Yeti Teddy” in the original, though props for not being the worst joke they could’ve made with a 30 foot tall teddy bear.

I don’t entirely get it. I know Monzaemon’s an Ultimate level Digimon, but his schtick is to be full of love and joy and he’s meant to spread happiness to everyone. If that’s so, why does he have EXPLODING HEAT VISION?!

0zxddwp

Mimi says it’s crazy that the Numemon are still trying to fight Monzaemon for her when all they can do is throw poop. In the dub, Mimi basically brags about how she’s so attractive that she can get Digimon to fight for her and then says she doesn’t think the Nume Sludge is working. Well, there’s no effect to this ‘sludge’ beyond being gross so what’s it supposed to do?

Wow, the animation between Mimi standing and going to Palmon’s side was awful. It’s like they forgot to include inbetween frames between the two stances because she basically teleports between stances.

Palmon commends the Numemon for being so brave. They can’t do much of anything and are slimy and gross, yet they gladly put themselves on the line to help Mimi. In the dub, Palmon basically says she’s had enough and that she ‘may be a lady but (she’s) no pushover.’ It’s also weird that Palmon’s evolution ultimately has little to nothing to do with Mimi. She’s not in immediate danger, she’s not being held captive, she’s not even part of the sudden evolving scene. She gets upset at the Numemon being attacked and evolves. The end.

Her evolution was always cool to me though because the bright green and pink colors always looked awesome. Even though I think it loses them later on.

Another vocal song during the Digivolution gone in lieu of the same Digimon soundtrack.

Attack Name Change: Chiku Chiku (Prickly) Bang Bang is changed to Needle Spray. One of those times when the original’s name was vastly better. Also in this episode Togemon calls it Digimon Needle Spray.

Mimi says she can understand Monzaemon’s love of toys and Palmon agrees. In the dub, Mimi boasts about how she and Palmon saved the day even if she did 100% nothing.

I guess that’s my main problem with this episode. Mimi did nothing and had no development whatsoever. Let’s look back at our other evolution episodes, hmm? Agumon’s was more to show that their Digimon are truly loyal to their partners and that they’ll do anything to protect them. It also showed Taichi that they needed to take the Digital world more seriously.

Gabumon’s evolution episode was heavily about Yamato and his relationship to Takeru and his parents and how that weighs on him. In the end, he learned to be somewhat less controlling with Takeru and got slightly more laid back. Gabumon didn’t have much in terms of development but he did get closer to Yamato.

Piyomon’s evolution episode was also heavily centered around Sora with also some insight into Piyomon. While she is clingy and somewhat childish, Piyomon still steps up to risk her life to save those important to her. Sora also learned to be more appreciative of Piyomon and more hopeful.

Tentomon’s evolution……….was bunk. Koushiro didn’t really change as a character, we didn’t learn much about the Digital World and Tentomon evolved through a computer program not emotions. HOWEVER, at least that episode showed us some insight into Koushiro. It hinted that Koushiro’s parents harbored a secret from him and that he might use technology to escape from problems in real life.

Palmon’s evolution had little to nothing to do with Mimi. She recognized that the Numemon were fighting a hopeless battle to help her, but that realization didn’t affect anything. Palmon’s recognition of this and seeing the Numemon getting attacked is what spurred her evolution. Mimi did nothing but have a Numemon fall in love with her and run away. Then again, there’s not really much to Mimi as a character anyway. I’ve seen the dubbed version numerous times as well as season two several times and there’s really nothing that interesting about her. Her main character point is that she’s a self-absorbed ditz who deep down really cares deeply about others. That’s it. I will admit that she can be really nice, but she’s far from interesting.

Next up is Gomamon’s evolution episode. Jyou’s an okay character even if he’s a bit annoying with his incessant whining and complaining. My big fret is that out of all of the characters Jyou seems to have his dialogue changed the most so the next episode may be a long one to get through. We’ll see.

Digimon Adventure 01 Episode 3 Sub Dub Comparison

Run away, Gabumon. Don’t look back, just run.

 

Plot: The kids find yet another oddity in the Digital World, this time in the form of a trolley car. While some of the mystery surrounding Matt and TK is unfolding, Seadramon attacks the group. When Matt gets himself caught by Seadramon, Gabumon must Digivolve to save his friend.

========================

Title change: Not much of a change, really. The original’s called The Blue Wolf, Garurumon! While the dub’s called simply Garurumon.

Title card for the day:

In the original, one of the kids asked Taichi why Agumon was the only one who Digivolved back in episode two. Taichi calls Agumon over and asks him. Agumon says he doesn’t know, which causes Taichi to comically nearly fall off of the cliff they’re on.

In the dub, it’s like Tai is writing a letter to the audience saying that they’ve got awesome new Digimon friends who Digivolve into awesome creatures like Agumon did in the last episode. Tai calls Agumon over and tells him that he likes him when he’s Greymon and asks why he doesn’t stay that way all the time. Agumon says he can’t/doesn’t know how and then he says that even superheroes need a rest (Agumon really shouldn’t know what superheroes are.) and that causes Tai to comically fall for some reason.

A little bit of subtlety is missed in the dub. Originally, Takeru falls down and Yamato asks if he’s okay. Taichi turns around as they’re running and says “Takeru’s okay to go, right?” Takeru says yes and gets up and runs off while Yamato looks slightly upset. In the dub, TK falls down and Matt acts like it’s a bother saying “Come on!” Tai turns around as they’re running and tells them to hurry up. TK says okay and runs off while Matt looks slightly upset.

If you’ve seen the series or maybe this episode, you’d catch why Matt actually seems upset. He was babying his brother when Tai knew he was perfectly fine. When he got up like nothing was wrong, it favored Tai’s belief instead of Matt’s and also instilled a feeling of insecurity. And that was your psych minute of the day.

Originally, Mimi just says she’s tired and sick of walking and Taichi replies that it’s just a bit farther. Mimi says if she walks any farther her calves will get fat (I’m guessing she means big because exercise is kinda the opposite of gaining weight.) Agumon responds by saying fat calves are beneficial because they’re stronger and you can do stuff like kick dirt better, but Mimi’s not amused. Palmon chimes in and says that she likes flat feet with long roots (I guess insinuating that she might also get those from walking too long.) and Mimi’s not amused by that either.

In the dub, Mimi says she only walks for long distances when she’s in a mall and they’re not in one. Tai tells her to stop whining and Mimi says no because her feet hurt. Agumon suggests that she take off her boots and socks to make her feel better, but Mimi doesn’t want to walk on the dirt. (Can’t say I blame her. Last thing I’d want to do if my feet hurt would be to walk on dirt barefoot. Grass, sand or carpet sure, but not rocky dirt.) Palmon then chimes in and says she loves the feeling of dirt beneath her feet and between her toes and Mimi says that’s gross.

Dub Tai: “Mimi wait up!” ….You do realize that Mimi’s pretty far behind you, right?

They replayed a closer shot of Tai and Agumon entering the trolley for a second I guess to lengthen the dialogue.

After Jyou suggests that the trolley could help them get home, Taichi shoots down the idea and says that it’s impossible since there are no tracks. In the dub, Tai says it is possible and maybe that’s how they’re going to get home. It’s a little funny because that trolley IS how they get home much much later in the series.

They replay another shot of Tai talking to lengthen the dialogue, but he just says “oh yeah, I forgot”

Originally, the mushrooms that Palmon sees, the ones without spots, are safe to eat according to her, but the spotted ones that Mimi sees are poisonous. In the dub, both the non-spotted and spotted ones are poisonous apparently. Also, Mimi tells Palmon that the flower on her head isn’t for looks and thanks her for her great advice on the mushrooms. In the dub, Mimi just says she’d be lost without Palmon…the Digimon she just met a day ago.

Yamato tells Taichi that cooking fish by holding it over the fire just ruins it and tells him to stick it by the heat instead. Matt says that Tai will burn his fingers cooking that way and says to use a stick. Tai then asks how Matt knows how to do that and he says he’s ‘the man’ which is two accounts of “(you’re/I’m) the man” in one minute since Dub Tai said that to Agumon in the same scene.

Another scene of Taichi muscling in on Yamato’s business is missing. Originally, Yamato asks Takeru if he wants him to remove the bones from the fish he’s eating. Taichi comes over and tells him to bite through the head and keep going which sounds a million times worse out of context. In the dub, TK says that his mother doesn’t let him eat fish with his fingers and Matt says it’s okay. TK’s unsure, but Matt pushes that it’s okay. Tai then comes over and says that it’s fine because TK’s hanging with the big boys now. So, the older you get the more sloppy you can be? Thank God; I can finally achieve my dream of eating food like the Tasmanian devil.

Originally, Taichi asks Sora the same thing Izumi asked in a previous episode; why Takeru calls Yamato ‘Onii-chan’ when they have different last names. Sora says she doesn’t know. In the dub, Tai asks Sora if she’s noticed that Matt seems to treat TK like more like a bother than a brother. Sora agrees and says Matt’s still learning how to be a big brother (TK’s eight, he’s not a newborn)

…..You know….it’s times like this that I really regret that I started this comparison. I mean, I know that there’s no English phrase quite like ‘Onii-chan,’ so they probably couldn’t mirror what was being said in the original, but the dub makes Matt look like an inherent ass who needs to learn how not to be an ass to his brother. In the original, he’s just overprotective because he hardly ever sees Takeru, at least so far. I mean, maybe they could’ve made it work by having TK call Matt “Brother”, but that word isn’t as wide as ‘Onii-chan.’

Originally, Sora and Taichi conclude that because they can’t see the North Star that they must be in the Southern Hemisphere, but Jyou says that that’s impossible because he can’t find the Southern Cross either. In the dub, the dialogue is kept the same until we get to suggesting that they’re in the Southern Hemisphere. Joe says it’s possible in the dub, if they’re even still on Earth instead of saying it’s impossible like his counterpart. What, can you mention the North Star fine but not the Southern Cross?

Originally, Taichi says to keep the girls out of the watch duty lineup. Dub Tai just says everyone can keep watch at one-hour intervals.

Taichi wanted to steal Gabumon’s fur for a blanket (as a joke.) He says he’s been dying to see what’s under the fur (….Uhhhh) and starts playfully tugging at it to tease Gabumon. In the dub, Tai insinuates that Mimi is the one who wants Gabumon’s fur as a blanket and even goes so far as to say she might CUT HIS TAIL OFF WHILE HE’S SLEEPING………0-o

The dialogue about finalizing the lineup for lookouts is kept the same, however, that creates an error in the dub. Since they didn’t keep the line about omitting the girls from the lineup, saying that the lineup will be Tai, Matt, Izzy then Joe doesn’t make a lot of sense since they said all of them would keep watch for an hour at a time. Also, that means that they’re only going to sleep for four hours?

Originally, Mimi was thinking to herself as she fell asleep that she really wanted a bath. In the dub, she thinks that her feet still hurt.

Izzy and his stupid aliens rears its ugly head yet again. Originally, Izumi thinks that it’s going to be a long day spending all day tomorrow with everyone. (Hm?…..Does that mean Izumi doesn’t like being around them or socializing period?) In the dub, Izzy wonders why a trolley car is there and wonders if it was the aliens.

Originally, Jyou hopes that everything will be back to normal when he wakes up. In the dub, Joe hopes he doesn’t get monster cooties….really dub? Monster cooties? I know this is Joe, but come on!

Yamato says that he has a tendency to fly off the handle and be overprotective. Maybe that’s why Takeru’s more attached to Taichi than he is to Yamato. Then Taichi asks Yamato what Takeru is to him and Yamato says that they’re brothers and that their parents divorced so they’re living in separate houses.

In the dub, Matt basically says that he’s getting stressed from being in the Digital World and having to take care of TK. Tai then asks if they even live in the same house and Matt says no. They’re half-brothers (Whaaaaa?) and because of that I guess they don’t see each other much. I don’t understand this at all. I’ve watched this series numerous times and I could’ve sworn they’ve stated that they’re actual brothers but their parents are divorced. Why is this changed? I don’t understand. Is divorce somehow taboo? I need to keep this in mind later in the series because I know they mention divorce somewhere.

The harmonica music is changed in the dub. There’s no a huge difference in the music styles, but the dub’s definitely sounds peppier and jazzier. Also, I love this scene. It’s like a parody. Emo Matt runs off in the middle of a tough conversation to sit alone at night and play the harmonica. Hah.

Taichi doesn’t insult Yamato’s harmonica playing like Dub Tai does.

Audio error?: In the shot of Gabumon and Matt reacting to the tidal wave in the dub, it sounds like Tentomon’s voice is coming from Gabumon as he’s going “Whooa”

The Digimon Index screen for Seadramon is misplaced in the dub. Originally it appeared right after Tentomon told us who it was and was followed by the narrator giving the explanation of what it was. In the dub, the index screen appears only a moment after it debuts and no information besides his name is given. The index scene is left silent, which is kinda dumb. Tentomon could’ve easily given that information. Why change where the index screen appeared and leave out the information on it?

Tentomon originally says that Seadramon rarely attack, but asks Taichi and Agumon if they did anything to upset it. They try to deny it (Taichi accidentally got an ember on his tail) before being flung around by Seadramon. In the dub, Tentomon doesn’t mention this and says that they’ll be fine as long as it doesn’t see them. Then, without cutting away, Tentomon says that Agumon and Tai jinxed them and now it sees them. They did nothing during this shot so I don’t know what happened there.

Another audio error: Agumon calls for the Digimon to attack and Gabumon’s voice responds….well, Gabumon’s swimming to the island that the others are on with Matt so why is his voice with them?

Gabumon originally says that he simply doesn’t have the power to save Yamato from Seadramon. In the dub, he says that he has a find a way to save him. Also, Gabumon originally digivolves because he’s thinking that he’ll never be able to hear the gentle melody of Yamato’s harmonica again if he doesn’t find some way to help him. In the dub, he says he doesn’t understand what’s going on (What’s to understand?) but, and direct quoting here “What’s a little stinky fur compared to a friend like him?”….Ya know, that line basically insinuates that the main reason Gabumon couldn’t do anything was that he didn’t want to go in the water and get his fur wet and stinky….

Another vocal song is edited out during the Digivolution.

Originally, Tentomon states that Garurumon’s fur is supposedly as strong as the legendary metal, mythril. In the dub, he says it’s as strong as steel.

Attack name change: Seadramon’s Ice Arrow is changed to Ice Blast.

Attack Name Change: Fox Fire (What?….Garurumon’s a wolf not a fox. Even the Japanese title acknowledges this. The Blue Wolf, Garurumon. What the?) is changed to Howling Blaster.

Dub Gabumon: “Flying sure is a good way to keep my fur dry.” But you were barely ever in the air during that battle and you just emerged from the water.

After Takeru thanks his brother in addition to Gabumon, Yamato says with a blush that it was nothing. Gabumon says Yamato’s too shy and Yamato says ‘look who’s talking.’ In the dub, Gabumon calls Matt “The man” again and Matt calls Gabumon the Wolf man. This exchange doesn’t date this at all…

Sub Mimi doesn’t ask Gabumon if she can use him as a pillow. Also, the poor thing saves all of your lives and you want to use him as furniture? Jerk. 😦

Birdramon’s debut is up next!