Plot: Iwashida and Moroi are best friends and part of a high school baseball team with a fast-rising baseball star named Hanagasa. One day, Hanagasa violently smacks Moroi in the stomach with a baseball bat. He tells Moroi and Iwashida to keep their mouths shut about it. Moroi is happy to oblige in order to prevent the baseball team from getting in trouble. Iwashida is far more reluctant, but also agrees to not say anything. It merely seems like a bad situation that they’ll have to deal with for the sake of the team until everything falls apart.
Breakdown: If you weren’t angry enough with the bitches from episode one or creeped out enough by the stalker in episode two, prepare yourself because we finally have someone who’s fully ‘go to hell’ worthy with Hanagasa.
He is a smug conniving asshole who only cares for himself and has absolutely no remorse for anything he does.
Hanagasa, for some reason, suddenly slammed his baseball bat into Moroi’s stomach in the middle of the woods. Iwashida witnesses this, but Moroi tells him to back down. Hanagasa tells them to lie to anyone who asks about the incident and say that Moroi fell off of the pitcher’s mound. Moroi happily agrees since he doesn’t want to create any complications with the team seeing as how Hanagasa is the star player.
Iwashida reluctantly agrees to this, but tells Moroi’s mother that they were horsing around too roughly as the excuse as to how he got the wounds. This doesn’t seem like a big deal until they later reveal that, after three days of pain and suffering, Moroi died from his internal injuries.
As if being responsible for the death of his friend wasn’t enough, Hanagasa plays it completely innocently and even hams it up at Moroi’s memorial service, stating that he’ll work hard and become a pro baseball player in his memory. Yeah, do something you were planning on doing anyway but preface it with ‘in his memory.’ That’s noble as hell.
Iwashida is enraged by how Hanagasa is acting, but he’s in trouble of his own. Since Iwashida told Moroi’s mother that he got hurt from them playing around, he’s the main suspect when the detectives reveal that they know he died from blunt force trauma, probably due to a baseball bat. Everyone immediately suspects him even though they only have a piece of a story and Iwashida has no reason whatsoever for smacking his best friend in the stomach with a baseball bat.
Even his own parents immediately believe their son is responsible. Without knowing the story, even with no evidence or motive whatsoever, they just instantly believe Iwashida’s the killer. His father punches him in the face as he’s trying to give his side of the story, and his mother openly gets down on her knees and begs Moroi’s parents for forgiveness. What the hell?
You’d think this was just horrible luck and everyone’s tempers are high due to the circumstances, but no. Apparently, Hanagasa, by his own admission, somehow planned this whole thing.
And his reasons are insanely ridiculous.
He somehow knew Moroi would die three days after receiving his injuries, I guess, knew the two of them would never tell the truth about it, knew that Iwashida would get blamed for it, even though the story he told them to tell other people didn’t involve Iwashida and would turn it into a complete accident that was Moroi’s fault, then he knew the team would get banned from the upcoming tournament for shared responsibility of Moroi’s death, even though no proper investigation has been carried out outside of the autopsy confirming that he died of blunt force trauma.
He wanted the team to be barred from the tournament, which is why he set this whole thing in motion.
Why did Hanagasa, their star player, need to resort to this incredibly complicated and contrived scheme to get the team out of the tournament?
Because participating in the tournament would put undue stress on his shoulders and he didn’t want them to be in any way negatively affected for his bright professional baseball career. A high school tournament isn’t worth the incredibly minor risk in his eyes.
….He committed murder and framed another boy for the crime, subsequently ruining his life…..TO RELAX HIS ARMS.
…………I don’t know what to say.
Why he couldn’t just remove himself from the tournament is beyond me. He was a shoe-in for college or pro deals with the scouts who were basically humping the fence for him. Why not just say you felt the need to rest your body for your future career and skip the tournament? Or make up an excuse? Or something….anything! There are hundreds of thousands of things you could’ve done to get out of the tournament that are far more understandable and acceptable than first degree murder.
Hanagasa gives zero shits that either Moroi’s dead or that Iwashida’s life is completely ruined. He got what he wanted, and that shit-eating grin never leaves his face. I hate that Justin Cook is so good at playing assholes. I want to love you so much, yet you keep taking these roles.
In the end, you know how it goes, but even the absolute end isn’t as hopeful as the previous episodes.
Whereas in those episodes where it seems the victim’s troubles all get washed away when the string is pulled, Iwashida isn’t as lucky. Hanagasa was properly accused of the crime, and his hellish torture was definitely scarier this time around with some pretty good visuals and creepy moments. but apparently there was still so much heat on Iwashida at school that he had to move away to his aunt’s house, and no one, not even his parents, are seen apologizing to him for treating him like shit. He’s just left to wait everything out with that black mark emblazoned on his chest. His best friend’s still dead, he’s still somewhat vilified for a crime he didn’t commit, and he’s now damned to hell.
This episode also gave us a little bit more about Ai. Her ‘grandmother’ states that she has no choice but to do what she does, even though it seems like Ai doesn’t like it. It is her duty.
Plot: The kids find yet another oddity in the Digital World, this time in the form of a trolley car. While some of the mystery surrounding Yamato and Takeru is unfolding, Seadramon attacks the group. When Yamato gets himself caught by Seadramon, Gabumon must evolve to save his friend.
Title Change: Not much of a change, really. The original’s called The Blue Wolf, Garurumon! While the dub’s called simply Garurumon.
In the original, one of the kids asked Taichi why Agumon was the only one who evolved back in episode two. Taichi calls Agumon over and asks him. Agumon says he doesn’t know, which causes Taichi to comically nearly fall off of the cliff they’re on.
In the dub, it’s like Tai is writing a letter to the audience saying that they’ve got awesome new Digimon friends who Digivolve into awesome creatures like Agumon did in the last episode. Tai calls Agumon over and tells him that he likes him when he’s Greymon and asks why he doesn’t stay that way all the time. Agumon says he can’t/doesn’t know how and then he says that even superheroes need a rest (Agumon really shouldn’t know what superheroes are.) and that causes Tai to comically fall for some reason.
A little bit of subtlety is missed in the dub. Originally, Takeru falls down and Yamato asks if he’s okay. Taichi turns around as they’re running and says “Takeru’s okay to go, right?” Takeru says yes, gets up and runs off while Yamato looks slightly upset.
In the dub, TK falls down and Matt acts like it’s a bother saying “Come on!” Tai turns around as they’re running and tells them to hurry up. TK says “Okay” and runs off while Matt looks slightly upset.
If you’ve seen the series, you know why Yamato actually seems upset. He was babying his brother when Taichi knew he was perfectly fine. When he got up like nothing was wrong, it favored Taichi’s belief instead of Yamato’s and also instilled a feeling of insecurity. And that was your psych minute of the day.
Originally, Mimi just says she’s tired and sick of walking, and Taichi replies that it’s just a bit farther. Mimi says if she walks any farther her calves will get fat (I’m guessing she means big because exercise is kinda the opposite of gaining weight.) Agumon responds by saying fat calves are beneficial because they’re stronger and you can do stuff like kick dirt better, but Mimi’s not amused. Palmon chimes in and says that she likes flat feet with long roots (I guess insinuating that she might also get those from walking too long.) and Mimi’s not amused by that either.
In the dub, Mimi says she only walks for long distances when she’s in a mall and they’re not in one. Tai tells her to stop whining, and Mimi refuses because her feet hurt. Agumon suggests that she take off her boots and socks to make her feel better, but Mimi doesn’t want to walk on the dirt. (Can’t say I blame her. Last thing I’d want to do if my feet hurt would be to walk on dirt barefoot. Grass, sand or carpet, sure, but not rocky dirt.) Palmon then chimes in and says she loves the feeling of dirt beneath her feet and between her toes and Mimi says that’s gross.
Tai: “Mimi wait up!” ….You do realize that Mimi’s pretty far behind you, right?
They replayed a closer shot of Tai and Agumon entering the trolley for a second I guess to lengthen the dialogue.
After Jo suggests that the trolley could help them get home, Taichi shoots down the idea and says that it’s impossible since there are no tracks. In the dub, Tai says it is possible and maybe that’s how they’re going to get home. It’s a little funny because that trolley IS how they get home at the end of the series.
They replay another shot of Tai talking to lengthen the dialogue, but he just says “Oh yeah, I forgot”
Originally, the mushrooms that Palmon sees, the ones without spots, are safe to eat according to her, but the spotted ones that Mimi sees are poisonous. In the dub, both the non-spotted and spotted ones are poisonous apparently. Also, Mimi tells Palmon that the flower on her head isn’t for looks and thanks her for her great advice on the mushrooms. In the dub, Mimi just says she’d be lost without Palmon…the Digimon she just met a day ago.
Yamato tells Taichi that cooking fish by holding it over the fire just ruins it and tells him to stick it by the heat instead.
Matt says that Tai will burn his fingers cooking that way and says to use a stick. Tai then asks how Matt knows how to do that and he says he’s ‘the man’ which is two accounts of “(you’re/I’m) the man” in one minute since Tai said that to Agumon in the same scene.
Another scene of Taichi muscling in on Yamato’s business is missing. Originally, Yamato asks Takeru if he wants him to remove the bones from the fish he’s eating. Taichi comes over and tells him to bite through the head and keep going which sounds a million times worse out of context.
In the dub, TK says that his mother doesn’t let him eat fish with his fingers and Matt says it’s okay. TK’s unsure, but Matt pushes that it’s okay. Tai then comes over and says that it’s fine because TK’s hanging with the big boys now. So, the older you get the more sloppy you can be? Thank God. I can finally achieve my dream of eating food like the Tasmanian devil.
Originally, Taichi asks Sora the same thing Izumi asked in a previous episode – why Takeru calls Yamato ‘Onii-chan’ when they have different last names. Sora says she doesn’t know.
In the dub, Tai asks Sora if she’s noticed that Matt seems to treat TK like more like a bother than a brother. Sora agrees and says Matt’s still learning how to be a big brother (TK’s eight, he’s not a newborn)
…..You know….it’s times like this that I really regret that I started this comparison. I mean, I know that there’s no English phrase quite like ‘Onii-chan,’ so they probably couldn’t mirror what was being said in the original, but the dub makes Matt look like an inherent ass who needs to learn how not to be an ass to his brother. In the original, he’s just overprotective because he hardly ever sees Takeru, at least so far. Maybe they could’ve made it work by having TK call Matt ‘Brother,’ but that word isn’t as wide as ‘Onii-chan.’
Originally, Sora and Taichi conclude that because they can’t see the North Star that they must be in the Southern Hemisphere, but Jo says that that’s impossible because he can’t find the Southern Cross either.
In the dub, the dialogue is kept the same until we get to suggesting that they’re in the Southern Hemisphere. Joe says it’s possible in the dub, if they’re even still on earth, instead of saying it’s impossible like his counterpart. What, can you mention the North Star fine but not the Southern Cross?
Originally, Taichi says to keep the girls out of the watch duty lineup. Tai just says everyone can keep watch at one-hour intervals.
Taichi wanted to steal Gabumon’s fur for a blanket (as a joke.) He says he’s been dying to see what’s under the fur (….Uhhhh) and starts playfully tugging at it to tease Gabumon. In the dub, Tai insinuates that Mimi is the one who wants Gabumon’s fur as a blanket and even goes so far as to say she might CUT HIS TAIL OFF WHILE HE’S SLEEPING………
The dialogue about finalizing the lineup for lookouts is kept the same. However, that creates an error in the dub. Since they didn’t keep the line about omitting the girls from the lineup, saying that the lineup will be Tai, Matt, Izzy then Joe doesn’t make a lot of sense since they said all of them would keep watch for an hour at a time. Also, that means that they’re only going to sleep for four hours?
Originally, Mimi was thinking to herself as she fell asleep that she really wanted a bath. In the dub, she thinks that her feet still hurt.
Izzy and his aliens rears their ugly heads yet again. Originally, Koushiro thinks that it’s going to be a long day spending all day tomorrow with everyone. (Hm?…..Does that mean Koushiro doesn’t like being around them or socializing period?) In the dub, Izzy wonders why a trolley car is there and wonders if it was the aliens.
Originally, Jo hopes that everything will be back to normal when he wakes up. In the dub, Joe hopes he doesn’t get monster cooties….Really, Saban? Monster cooties? I know this is Joe, but come on.
Yamato says that he has a tendency to fly off the handle and be overprotective – maybe that’s why Takeru’s more attached to Taichi than he is to Yamato. Taichi asks Yamato what Takeru is to him, and Yamato replies that they’re brothers, but their parents divorced so they’re living in separate houses (And, as a consequence, have different surnames).
In the dub, Matt basically says that he’s getting stressed from being in the Digital World and having to take care of TK. Tai then asks if they even live in the same house and Matt says no. They’re half-brothers (Whaaaaa?) and because of that I guess they don’t see each other much.
I don’t understand this at all. I’ve watched this series numerous times and I could’ve sworn they’ve stated that they’re full brothers but their parents are divorced. Why is this changed? I don’t understand. Is divorce somehow taboo? I need to keep this in mind later in the series because I know they mention divorce somewhere.
The harmonica music is changed in the dub. There’s not a huge difference in the music styles, but the dub’s definitely sounds peppier and jazzier. Also, I love this scene. It’s like a parody. Emo Matt runs off in the middle of a tough conversation to sit alone at night and play the harmonica. Hah.
Taichi doesn’t insult Yamato’s harmonica playing like Tai does.
In the dub shot of Gabumon and Matt reacting to the tidal wave in the dub, it sounds like Tentomon’s voice is coming from Gabumon as he’s going “Whooa”
The Digimon Index screen for Seadramon is misplaced in the dub. Originally it appeared right after Tentomon told us who it was and was followed by the narrator giving the explanation of what it was.
In the dub, the Index screen appears only a moment after it debuts and no information besides its name is given. The Index scene is left silent, which is kinda dumb. Tentomon could’ve easily given that information. Why change where the Index screen appeared and leave out the information on it?
Tentomon originally says that Seadramon rarely attack, but asks Taichi and Agumon if they did anything to upset it. They try to deny it (Taichi accidentally got an ember on his tail) before being flung around by Seadramon.
In the dub, Tentomon doesn’t mention this and says that they’ll be fine as long as it doesn’t see them. Then, without cutting away, Tentomon says that Agumon and Tai jinxed them and now it sees them. They did nothing during this shot so I don’t know what happened there.
Dub!Agumon calls for the Digimon to attack and Gabumon’s voice responds….Well, Gabumon’s swimming to the island that the others are on with Matt so why is his voice with them?
Gabumon originally says that he simply doesn’t have the power to save Yamato from Seadramon. In the dub, he says that he has a find a way to save him.
Also, Gabumon originally evolves because he’s thinking that he’ll never be able to hear the gentle melody of Yamato’s harmonica again if he doesn’t find some way to help him. In the dub, he says he doesn’t understand what’s going on (What’s to understand?) but, and direct quoting here “What’s a little stinky fur compared to a friend like him?”….Ya know, that line basically insinuates that the main reason Gabumon couldn’t do anything was that he didn’t want to go in the water and get his fur wet and stinky….
Another vocal song is edited out during the evolution/Digivolution.
Originally, Tentomon states that Garurumon’s fur is supposedly as strong as the legendary metal, mythril. In the dub, he says it’s as strong as steel.
Attack Name Change: Seadramon’s Ice Arrow is changed to Ice Blast.
Attack Name Change: Fox Fire (What?….Garurumon’s a wolf not a fox. Even the Japanese title acknowledges this. The Blue Wolf, Garurumon. What the?) is changed to Howling Blaster.
Dub Gabumon: “Flying sure is a good way to keep my fur dry.” But you were barely ever in the air during that battle and you just emerged from the water.
After Takeru thanks his brother in addition to Gabumon, Yamato says with a blush that it was nothing. Gabumon says Yamato’s too shy and Yamato responds with “Look who’s talking.” In the dub, Gabumon calls Matt “The man” again and Matt calls Gabumon the wolf man. This exchange doesn’t date this at all…
Original!Mimi doesn’t ask Gabumon if she can use him as a pillow. Also, the poor thing saves all of your lives and you want to use him as furniture? Jerk. 😦
This is an Art Blog covering many topics to do with art, how to draw and paint tutorials, style, as well as creativity in general. We blog about art, photography, recommend related products and give our best SEO tips for artists and bloggers. We'd love to hear from you so get in touch if you want to start up a conversation or a collaboration!