An Absurdly Deep Dive Into the History of 4Kids | Table of Contents

Part 1 – 4Kids as a 4Baby (1970-1997)

Part 2 – Pokemon, I License You! (1998-1999)

Part 3 – 4Kids 2000 (2000)

Part 4 – Entering Unown Territory (2001)

Part 5 – I Summon Yu-Gi-Oh! In Attack Mode! (2001 cont.)

Part 6 – 4Kids 4Ever (2002)

Part 7 – A Fox in a Box and a 4Kids with a Block (2002 cont.)

Part 8 – Miramax Killed the Movie Theater Star (2003)

Part 9 – Be Careful What You Wish For (2004)

Part 10 – One Piece in Pieces (2004 cont.)

Part 11 – Playing Their Cards Wrong (2004 cont.)

Part 12 – Out of the Box (2005)

Part 13 – Pikachu’s Goodbye (2005 cont.)

Part 14 – (The Time Has Come) (2006)

Part 15 – The Chaotic Nature of Rumors (2005/2006 cont.)

Part 16 – Yu-Gi-Oh No! (2005/2006 cont.)

Part 17 – 4Kids TV 2: The Kidsening (2007)

Part 18 – 4Kids is No Longer Foxy (2008)

Part 19 – 4Kids’ Pre-Death Dead Period (2009-2010)

Part 20 – Get Your Game Revved Up! (2011)

Part 21 – It’s Time to S-S-S-S-S-S-S-S-SUE! (2011-2012)

Part 22 – Time 4 Change (2012-2017 | Closure)

Part 23 – Where in the World is Kahnmen Sandiego? (2012-Present)

Part 24 – Everything Changes (Conclusion)


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Space-Time Detective Genshi-Kun/Flint the Time Detective | Episode 20 (19 for the Dub): Elekin’s Super Robot Showdown Sub/Dub Comparison

vlcsnap-2022-09-09-22h02m43s202

Plot: Genshi heads to the Edo period to find Elekin, an electricity-based Space-Time Monster, and Hiraga Gennai, a brilliant scientist who is currently experimenting with Elekin’s powers to make a giant mech. TP Lady aims to take the mech and Elekin for herself to get rid of Genshi once and for all.

—————————————-

Title Change: Elekin’s Super Robot Showdown is changed to Elekin.

Putera is explaining Elekin’s powers in the original. In the dub, Old Timer is narrating about where they’re going and who they’re seeing. Oddly, despite this change, they remove a scene with Toki G watching the kids go through the time stream and cheering on Genshi. This is shifted this to after they emerge from the time stream.

They, for some reason, change the name of our historical figure of the day. They call him Ichiban Hiraga but he’s actually called Hiraga Gennai. I thought maybe they were referencing a nickname or his birth name or something, but no. He was born as Shiraishi Kunitomo, and he did go by various pen names, but as far as I could tell none of them were Ichiban Hiraga.

The only reason I can think of for why this change happened is because Saban dubbed another anime that had a character named after Hiraga Gennai. In Digimon, there’s a character named Gennai, and both series were dubbed at basically the same time. This might also be the reason why Sora is changed to Sarah here, but the character, Sora, in Digimon keeps her name in the dub. Don’t know why Digimon got dibs on the original names or why that would matter, but that’s the only reason I can think of.

Ichiban, by the way, actually means “number one” or “first” which may or may not be a poke at the seeming change they make to his character.

The dub claims he ‘stumbled upon’ electricity, which, uh. No. First, that frames it like he discovered electricity, which couldn’t be less true. He just created an elekiter, which was a device used to generate and store static electricity. Secondly, saying he stumbled upon it kinda gives off the vibe that he hadn’t been studying it or working with it or, ya know, knew what it was. Whether he really invented the elekiter is a bit up for debate. The elekiter was originally a Dutch creation he acquired that utilized a Leyden jar, but it didn’t work. He was able to make it work, however. He presented the working device in exhibitions.

Oddly, Saban actually gets the time period entirely wrong this time. They usually get it even more precise than the original, but here, they’re centuries off. In the original, they’re going to the Edo period in Japan, which started in 1603. However, I’m to assume we’re somewhere in the range of 1749-ish because Hiraga Gennai was born in 1729 and he’s an adult here, so let’s just say he’s around 20. The dub claims they’re going to 12th century Japan, which is 1100-1200…..

For some reason, after Pterry says they’re going to 12th century Japan, Old Timer butts in again to say “Oh, much to learn about electricity, yes.” Uhm…why did you say that?

When they finally get around to showing the scene with Toki G, they change the dialogue. Genshi originally says he’s excited about meeting Elekin, and Toki G cheers him on and reminds us that he has to collect all of the Space-Time Monsters. Then he randomly falls. Flint asks what an Elekin is, and, as normal, he asks if it’s something to eat. Did they go out without Flint being briefed? Old Timer explains that Elekin is a Time Shifter and he’s not something to eat. Then he rambles on about how Flint only thinks about his stomach before he randomly falls over.

Name Plate removed.

Subbed:

vlcsnap-2022-09-09-22h08m39s652

Dubbed:

vlcsnap-2022-09-09-22h08m46s628

Sora and Tokio apologize for the crash and say it was their fault. In the dub, Sarah asks what’s going on, and Tony asks where the giant robot came from.

Also, they make Getalong say “New friends! Meet new friends!” which is kinda weird to say at a time like this, but is especially awkward considering Love-Love/Getalong has a concerned expression right now, so it doesn’t match.

Dub!Elekin talks in third person for some reason.

So, the next exchange is pretty much kept the same, but all of the bits and pieces are out of order. In the original, Gennai explains who he is before stating he knows the kids are from the future and asking them to help repair his robot. In the dub, he asks them to help repair his robot, then explains who he is then suggests they’re from the future. Also, they add in that he “invented” electricity, which, again, isn’t true. We really have to stop saying anyone invented electricity, because electricity is natural so no one invented it. Mentions of working with or manipulating electricity go as far back as 600 BC.

For the record, Hiraga Gennai was so much more than an inventor and builder. He was a writer, painter, pharmacologist, physician, ronin, herbalist, he worked in mining and pottery, and he was quite a notable gay figure at the time, writing a lot about homosexual life, guides on male prostitutes and several works highlighting gay sex.

Not downplaying his work as an inventor and scientist, but I’m just saying it’s worth mentioning……Well, okay, the sex stuff probably isn’t appropriate for this show, but everything else yeah.

Gennai asks what kind of response it is to say they’re too busy to help him repair his Gennai mech when they’re the ones who wrecked it in the first place. They have no response. In the dub, he asks how time travelers are too busy to help when, logically, they have all the time in the world. Then he asks if this is what has become of manners in the future.

In the original, Gennai specifically says he’s going to get them some treats where red beans pour out if you squeeze them. In the dub, he just offers them snacks. I feel like maybe he should be calling them manju because they were created way back in 1341, so they had to have been known as manju long before this point.

Tokio explains that the treats in question were actually steamed buns (manju) In the dub, Hiraga says his cook is off-duty so he made them something with fish eggs….

Genshi just enjoys the manju, and Sora says he was right since red beans do pour from them if you squeeze them. In the dub, Flint asks for ketchup. Sarah explains that it’s caviar, and you don’t put ketchup on caviar, but Flint says he does.

The original explains that Gennai is primarily a pharmacologist. The dub doesn’t mention this.

Putera knows exactly what the elekiter is (although she refers to it as just an electrostatic generator). Pterry says it’s “some rudimentary electronic device.”

Genshi starts cranking the elekiter because he’s curious. In the dub, since Pterry doesn’t know what it does, Flint wonders if it makes food, because of course he does, so he starts cranking the machine.

Sora and Tokio express actual concern for Genshi as he gets electrocuted. Sarah and Tony just yell “Stop clowning around!”

Going in the polar opposite direction 4Kids goes, the original makes a “shocking” pun while Flint just says “Ooh does it ever not make food.”

Sora asks Genshi if he’s okay, and Tokio tells him to be more careful. Sarah just tells Flint to behave himself when he’s a guest in someone’s home. Tony doesn’t have a line.

In the original, TP Lady says “If I fail again…” before trailing off into her fantasy. In the dub, she says “I’ll make him pay attention to me!”

The fantasy sequence is of the Masked Man leaving TP Lady because she keeps failing him. In the dub, it’s so weird, because it’s almost like they’re completely ignoring what’s happening on screen. The Masked Man has his back turned and is walking away from Petra while Petra is on the ground crying and reaching out. The Masked Man (Or I guess he’s supposed to be The Dark Lord?) says “Tell me, Petra Fina, what does the Dark Lord love above all else?” and she responds “Control, manipulation and power!” It just doesn’t match what we’re seeing.

vlcsnap-2022-09-09-23h34m39s150

The sequence of TP Lady hitting Dyna in the head over and over is shortened. She originally told him to hurry and catch Elekin. Dyna responded asking why he’s the only one getting hit. They didn’t remove the hitting entirely, just shortened the scene of it. So hitting is fine but don’t do it too long?

This next change is 100% pointless and dumb. In the original, TP Lady dresses up in elegant Japanese clothing, and Dyna and Mite introduce her as the successor to the late general, Lord Tokugawa Ieharu. In the dub, Saban, for some reason, has Dino and Mite introduce her as a nameless princess of Saskatchewan…..Ya know….in Canada. What the hell is this, Saban? What are you doing? Why wouldn’t you just says she’s some vague Japanese princess, if you didn’t want to bring up Tokugawa Ieharu for some reason? Are you just trying to make these three seem even stupider than they actually are? I don’t get it.

TP Lady just asks Ammon and Elekin to kneel before her. In the dub, she requests for them to come closer. Also, they reverse and repeat the shot of her opening her eyes when her face is cloaked in shadow, so it can look like she then closed her eyes for some reason.

I don’t think Ammon knows this is TP Lady, Dyna and Mite in the original, but she definitely seems to know it in the dub.

Kyoichiro is entirely focused on Sora when the kids approach and babbles on about their unexpected meeting of fate when he’s all dreamy and sparkly. In the dub, he’s focused on Flint, acting as if he’s running to him to beg for help with the case.

The animation in this shot is awful. Since everyone’s just far enough away for all of the details to be off, Putera’s eyes bounce all over when he talks, and Kyoichiro loses his nose whenever his mouth moves.

The introduction to the newly changed mech is much less impacting in the dub. In the original, they have loud music cues and a pretty cool techno-ish track to go along with it. In the dub, they lazily put in the quietest of single drum beats with each new shot of the robot, and then the music that follows is simple boring bland background music, like the kind you’d hear in casual conversation, not seeing a massive missile-laden robot….

vlcsnap-2022-09-09-23h35m34s740

TP Lady names her modified version of the Gennai, The Great Gennai, which is weird. I’d think she’d name it after herself, but whatever. In the dub, it doesn’t get a new name. Petra just says of course she’d be the one to take complete control with a giant robot.

I’m getting so confused with this. Elekin’s power doesn’t seem to actually be controlling or creating giant robots, like the preview implied. It’s literally just a walking elekiter. You need to crank him and everything. Why does TP Lady need him to power this robot? She has tons of robots and mechanical devices that run on electricity that comes from some unknown future-device source.

If his power really is just creating electricity, and this is a time period where Gennai already made the elekiter….why does Elekin have any impact on what he creates? Even if it is a matter of Elekin being able to generate more electricity than his elekiter, he shouldn’t have instantly made the jump from ‘box that generates static’ to ‘giant mech.’ This is especially weird in the case of the dub, because Ichiban specifically said he wanted this thing to help people…..How does this help people? It’s just a giant mech.

Gennai tells Elekin to stop. In the dub, he tells Petra that she can’t use the mech (or Elekin maybe?) for evil.

They repeat a shot of Elekin after showing the gears turning.

They add a shot of Ichiban talking to have him say “This is grotesque” after Elekin powers up the attack.

This actually seems so backwards. Like “Oh no, TP Lady, the person who usually has high-tech robots and all sorts of gadgets to help her with her plans is now using, GASP……a low-tech wooden mech that she needs to CRANK to power and uses ROPES to control……Dear god….help us all….”

I love how it takes Kyoichiro and Ammon an insanely long time to notice the giant mech attacking the town about 250 feet to their left.

The original doesn’t mention anything about TP Lady putting this moment in her book. I didn’t even know she was writing a book.

Also, I thought for sure Genshi was going to smack the mech with Ototan. Why did he try hopping into the cockpit?

They repeat and reverse the segment of TP Lady mocking and laughing at Genshi after we see the track coming towards Genshi.

Sora and Tokio just yell in concern for Genshi. Sarah and Tony point out how impressive Flint is being before we even see him getting back up to stop the mech.

TP Lady yells “Why is he so strong!?” In the dub, he tells Mite to keep cranking Elekin.

Sora and Tokio ask if the mech has any weak spots. Gennai says that any machine made by the great genius, Gennai, has no weak spots. In the dub, they ask if Ichiban can make anything to fight “the evil power” just once. Ichiban refuses, saying he doesn’t stoop to the hurly burly of politics. He builds machines to help the human race.

If you ask me, both versions are obnoxious. The first version is better, but it still has Gennai coming off like a total egotistical prick. Instead of actually trying to come up with a solution to this problem, he just gloats about how perfect his machine is. And, dude, it can’t be that perfect if it was so badly damaged just by falling over after trying to avoid Ridon. As far as I know, the more humorous side of this character definitely tracks with Gennai in real life, but I haven’t been able to find anything implying that he was a braggart who got blinded by his self-righteousness or ego.

vlcsnap-2022-09-09-23h47m02s407

The dubbed version just seems flatout wrong on all accounts. You can’t state that your devices are tools of good for the betterment of humanity and then go on about how you don’t want to create a device that fights evil. That makes no sense. And what the hell does that have to do with politics? Being fair, Gennai was the type of guy who liked to distance himself from politics, but, as I just asked, what does making a device to beat an evil person’s robot have to do with politics?

And while we’re it, again, how does your giant mech help people!?

In the original, Putera asks why Gennai is gloating about that. In the dub, he says “If the universe is destroyed, who will see them?” which comes off like Ichiban only wants to help so his devices will get attention….

In the original, Gennai yells to Genshi that the one weak spot of the mech is Elekin. Since he’s powering the machine, removing him will stop it. In the dub, he just yells out to Petra that, as the mech’s creator, he protests against the use of the machine in such a way and demands they stop……I thought this guy was supposed to be smart.

Genshi tells Gennai that he understands. Flint tells Ichiban “Keep yellin’! I think it’s workin’!” Wha…what’s working? Him yelling at them? What are they doing different?

So Sora falls and just….doesn’t even try to kinda get up. She just accepts her missile-y fate…..What a protagonist.

Sora just says “Narukami” after he saves her. In the dub, Sarah says “Now I really feel silly.” Yeah, well….you should.

Kyoichiro asks if Sora’s alright. Merlock tells Sarah that she shouldn’t feel silly because it was a scary situation that scared him too…..Uh huh…

Kyoichiro says that, with her looking at him like that, he wouldn’t be cool if he refused her request. In the dub, he says that he can tell by the look in her eyes how much Flint means to her and that, in the spirit of friendship, he’ll help her.

Kyoichiro gives a speech to Genshi about how he’ll teach him the real way to fight. Genshi responds with “Kyoichiro, I’m counting on you!” In the dub, he gives a dramatic speech to…no one about how his enemies will tremble at his feet and blah blah. Flint then yells “STOP TALKIN’ AND DO SOMETHING, WILL YA!?” Way to make Flint obnoxious, Saban.

They again reverse and replay TP Lady talking after Flint’s line, for some reason.

Kyoichiro doesn’t have a line as he pole vaults over the missiles. He just goes “Aieeeeeeeeeeeeee!” Then he yells “Genshi, now!” In the dub, he says “A little grace under pressure….NOT WHILE MERLOCK’S AROUND!” Were you, uh, meant to be responding to someone in that second part of your line? Because, otherwise, it sounds like there will be no grace under pressure while you’re around….

Name Plate removed.

Subbed:

vlcsnap-2022-09-10-00h26m11s794

Dubbed:

vlcsnap-2022-09-10-00h26m32s780

Name Change: Warukin is changed to Elekin-con.

So….Elekin’s bad transformation is mostly just a bigger version of himself with a different face on screen and plug hands? How boring.

Sora says “Hang in there, Ammon.” Sarah says “She’ll be okay. She’s in shock.” Get it?! Because she was electrocuted! HAHA!

As usual, Love-Love can’t talk, but Saban has Getalong say “All because of that robot!” No, it’s because of Elekin. The robot didn’t shock Bindi – Elekin did….

The original doesn’t mention anything about ballast….Why is Ichiban acting like this is a ship?

Kyoichiro tells Sora to take care of Ammon for him, and Sora agrees. In the dub, Merlock says Ichiban’s crazy because the robot can’t move on its own. Sarah then also chimes in asking if he doesn’t understand that the mech doesn’t have any energy. Yeah, apparently both versions are writing Gennai to be a dumbass now….

They somehow make him even more of a dumbass in the dub because they repeat shots of him pulling ropes and the robot not responding while he yells “Forward!….Backward!…..Any-ward!” before he realizes the mech doesn’t have power….In the original, he only pulls the rope once before realizing.

They remove the shot of the kids reacting to Gennai’s blunder and replace it with an earlier and much less funny non-reaction shot where they just blink in response, complete with a blink sound effect.

vlcsnap-2022-09-10-00h29m54s900

They also add in the slightly earlier shot of Sora yelling out as a means to getting Sarah to yell up to Elekin to remember that they’re his friends.

They remove the shot of Gennai, Kyoichiro and Genshi getting electrocuted before we cut to the lab.

vlcsnap-2022-09-10-00h30m19s548

The dub has Pterry mention that Flint’s in suspended animation, which….no? He’s not in suspended animation at all…What was that line? Were they trying to make some meta joke that didn’t land?

They remove the shot of Redman getting electrocuted.

vlcsnap-2022-09-10-00h31m00s129

Sora tells Redman that the giant robot is on their side (after they attacked it and got electrocuted, thinking it was the enemy) Tokio then tells them to look closely and see that Genshi and Ototan are inside it. In the dub, Sarah tells them not to give up, and Tony tells Sarah that they probably don’t have any juice left after that.

The dub includes a split-second group shot of the Cardians right before they transform…for… some reason.

I can’t not mention this anymore – Ichiban here is voiced by Tom Fahn, who voiced Agumon in Digimon. I just had to mention this because he’s very obviously just doing his Agumon voice with no change whatsoever. It is very distracting.

Gennai tells Elekin that he’s really a good guy and asks him to change back. Ichiban tells Elekin that he believes his powers can be “applied and conducted” whatever the hell he means by the latter, for the good of everyone.

They add in a flashier shot of Petra flailing her whip around because I guess her torment of Elekin has to look better?

Also, TP Lady just asks what Warukin is doing. In the dub, Saban writes this insanely stupid line that I can’t believe made it to the final cut.

Petra: “The secret of electrical power comes with me!” The SECRET of ELECTRICAL POWER?! YOU’RE FROM THE GODDAMN FUTURE. You have a cat-themed spaceship that also turns into a mech. You have a mind-control stamp. YOU CAN TIME TRAVEL. What secrets of electrical power do you think this thing has? Go find a tesla coil or something. You’ll get the same experience. What is wrong with you?

Genshi tells Gennai that they need to run. Flint tells Ichiban to go get the box with the wires in it because Elekin’s gonna need it. Apparently he’s psychic now.

The reason he needed the elekiter was Elekin….fell down….and the elekiter’s power was used to…I dunno, revive him? Whatever.

Kyoichiro says he may have loaned Genshi his strength this time, but he shouldn’t rely on him being there all the time. Merlock says he liked teaming up with Flint and he’ll be sure to appreciate his friendship from now on.

Ya know, I’ll just say it…Kyoichiro didn’t do anything in this episode. He’s being praised for nothing. Yeah, sure, he saved Sora, but Sora was only in danger because she was an idiot. Then later he ‘helps’ Genshi by…..dodging missiles and telling him to attack the mech…?? Then he helps again by pull ropes to help power the mech, which, knowing how powerful and fast Genshi is, he surely could have done himself. It’s clear this episode was meant to be a sort of bonding time for them, or at least a means of showing that Kyoichiro was useful, but we know he’s useful, and they didn’t do a good enough job showing the teamwork side of that equation.

Ammon apologizes for knocking Kyoichiro off the tower. Bindi asks what he did that for, as if he fell off the tower on purpose….

Gennai asks if his words are remembered in the future. The kids assure him that they are and that he’s actually famous in the future. Gennai says Super Redman was pretty impressive. Then he asks Elekin and Redman if they’d like to combine and make a Super Great Gennai mech. This makes Elekin and the Red Redman excited before they excuse themselves to leave.

In the dub, Ichiban wishes there was some way he could visit them in the future. Tony says maybe he’ll invent something that will help him do that. Ichiban then says he might be barking up the wrong tree with the electricity stuff because then he’d have to invent an electric can opener which would mean he’d have to invent the tin can….*sigh*….*rubs temples* Somehow that makes Elekin and the Red Cardian start making random noises that sound like “bike bike bike”…I dunno.

Tokio bids farewell, and Genshi says he really liked the treats with the sweet red beans in them. In the dub, Tony says they make that noise when they want to say “Thanks” and Flint says he really liked the raw fish eggs.

The dub continues to piss me off. In the original, there’s no narration over the memory erasure scene. In the dub, Old Timer says there’s no benefit to Ichiban remembering this, and the electricity stuff should be left to Benjamin Franklin, Count Volta, whom I seriously doubt most kids learned about in school, and “The others.” But the elekiter exists. He’s already a note in the history of electric power. Why are you acting as if it would be a bad thing for him to continue working with electricity?

After Ichiban wonders what he’s doing they again reverse and repeat the shot to return his face back to a drowsy expression for some reason.

Genshi just says Gennai was an interesting person. Flint says he needed a bottle of ketchup.

Tokio says there are a lot of strange characters among scientists, then he asks Wing if he’s right, seemingly nudging at the Wright brothers? How were they weird? In the dub, Tony asks why Goodman would need or want to come along and meet other people like Ichiban when he has the Time Shifters as company. Yes, why would you want to meet an incredibly interesting historical figure when you can just sit around with a bunch of Time Shifters who generally don’t have much in the way of meaningful conversation and just want to play most of the time?

They remove the last two shots of Elekin electrocuting everyone.

vlcsnap-2022-09-10-00h42m27s502vlcsnap-2022-09-10-00h42m32s612

——————————————–

This episode is just terrible. They portrayed Gennai as an egotistical idiot. Elekin is a lazily designed Space-Time Monster whose sole power is to electrocute things – and it can only generate electricity in its base form if someone cranks it. Like I said, I really thought that it had the power to turn things into robots or giant mechs, but nope. It just generates electricity.

Its role in the story made no sense. I don’t understand how Elekin’s presence prompted Gennai to make a mech nor how such a thing was even made possible. I also don’t understand what gave him the idea or WHY he’d do such a thing. They never explain any of this. Getting access to more electricity is not a logical explanation for any of this by a long shot. By the way, did they somehow dispose of the mech when they left? Because I’m pretty sure that would raise all sorts of questions if it was left in the past.

The elekiter was basically just glossed over and used as a defibrillator to revive Elekin, who simply fell down. It wasn’t like he died.

Kyoichiro’s role in this episode was mostly pointless, as I discussed, and Ammon was mostly just an annoyance again.

TP Lady’s plan was underwhelming. When I thought Elekin had something to do with creating robots, I thought they might apply Elekin to their spaceship mech and make it a much more powerful robot, but nope. Just a wooden mech powered by a crank and operated by ropes. The fact that Genshi was actually nearly losing against this thing was pathetic. He’s taken on so many bigger and more powerful things. This should have been toothpicks in seconds. Warukin was a much bigger threat, but even that was pathetically felled by literally falling…..

They honestly couldn’t get me invested at all in a giant robot battle. Do you understand how easy it is for robots to amuse me? I adore robots. Tiny ones? Adorable. Human-sized ones? Cool. Giant ones? Awesome! Robot battles? Awesome-er! Giant robot battles!? You have my heart! You have to fail pretty hard at robots for me to not be interested in a giant robot battle.

About the only good thing about this episode was seeing Super Redman again. And they didn’t even beat Warukin. TP Lady defeated them all herself by wrapping her whip on a missile and accidentally exploding it, knocking down the mech, knocking down Warukin and sending them blasting off.

The dub was one the worst I’ve ever seen in this series. Not only did they change the historical figure to a nonexistent person for some reason beyond my scope of understanding (if it really is the Digimon thing, that couldn’t be dumber.) which means it’s drained of any educational value, but they also made him an even bigger idiot than he was before and even implied that he was so stupid that he shouldn’t be working with electricity anymore and should just leave that stuff up to other scientists. They even got the time period wrong.

They added in that bunk about him wanting to make the robot for the better of humanity without even explaining why it would help or what it even does besides be a giant robot. They also cut out pretty much any even slight moment between “Ichiban” and Elekin.

Not to mention that ridiculously stupid line about Petra wanting the secret to electric power.

They repeated and reversed more shots in this episode than any other, I believe, and I can’t find any reason for it.

Even the ending was made very abrupt and almost dark because it cuts immediately as they’re being electrocuted without the zoom out to make it even slightly humorous.

What a wasted opportunity of an episode.

Maybe we’ll have more fun next time. Let’s see what we got.

Next time, we meet the Space-Time Monster Musclun in ancient Greece. Musclun has the power to give people huge muscles…Hm….Takes place at the Olympics. Pretty interesting. Let’s check the Fandom page. *click* Mmmhm….Mmmhm……Mmmmmmm……Oh…goodie, we have to talk about blackface AND grossly inappropriate depictions of young girls….Fun…fun….

…..Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

One Piece (4Kids) | Episode 6: Desperate Situation! Beast Tamer Mohji vs. Luffy Sub/Dub Comparison

Plot: Zoro and Luffy manage to get away from Buggy with the help of Nami and the mayor of the town, but they’re not out of danger yet. They meet a small dog named Chouchou who seems to be guarding a local pet store fiercely. The mayor tells them that the dog’s owner recently passed away and he’s been feeding Chouchou in his place since his passing, but he won’t leave the store no matter what. When Buggy sends one of his goons, Mohji the Beast Tamer, to defeat Zoro and Luffy, they find that Chouchou’s both bark AND bite, but will that be enough to protect his pet shop?

—————————————-

Entire Show Edit: The recaps are always different and for some reason they are always presented in letterbox form in the dub.

The mention of Zoro being injured is kept the same, but it makes little sense in the dub. In the original, we constantly see blood spraying from Zoro’s wound and the blood stain on his clothes getting bigger. In the dub, there is no visible wound and he looks fine otherwise, so you’re left confused as to why they’re freaking out about an invisible wound.

Subbed: 

Dubbed:

In the next line, dub!Zoro says he’s fine besides his knee, which I guess we’re supposed to take as having gotten hurt when the Buggy Ball went off, despite having no damage to his pants. They even kinda point this out by having Luffy say his knee looks fine and then Nami saying it sounds awful. Because sounds are much easier to edit than visuals. Also, I guess they’re ignoring that he totally got stabbed earlier? Even if they didn’t show it outright, that’s what was implied.

They omit the part where Luffy introduces Nami to Zoro as their new navigator.

The line being said here, which is Nami asking why they’re so determined even though they’re pirates, is essentially the same, but the delivery loses the focus of the line. In the original, the line is said like Nami’s getting a whole new view on people who are pirates – like some of them have strength and determination to live on and fight for what’s right despite being pirates. In the dub, she’s all “They’re pretty determined, for pirates anyway.” which is really no change from how she’s been acting towards pirates this whole time.

Title Cards:

Subbed:

vlcsnap-2022-09-05-14h34m35s282

Dubbed:

vlcsnap-2022-09-05-14h34m37s929

Title Change: Desperate Situation! Beast Tamer Mohji vs. Luffy is changed to The Beast Breaker.

Originally, Luffy wonders if the unmoving dog is dead. Dub!Luffy wonders if he’s real.

They edit out a shot of the dog biting Luffy’s face. We can’t show that either? There’s not even any blood. It’s almost cartoony.

A shot of Luffy’s hand on the ground is edited out.

A shot of Nami talking to Luffy and another shot of Zoro smiling at the two of them is edited out.

After Chouchou eats the key, we get photo overlays of each of them looking in shock at what just happened. Then we see Luffy cartoonishly strangling the dog because he ate the key. This is all edited out.

They edit out:

  • A shot of Luffy holding the dog
  • Zoro asking who The Mayor is.
  • The Mayor explaining who he is.
  • The Mayor seeing the wound that Zoro has (the one that apparently it doesn’t exist in the dub)
  • A shot of the ‘closed’ sign on the side of the building.

They cut straight to Chouchou and Luffy staring at each other and then we get to the building.

The Mayor assumes the three are bullying Chouchou. In the dub, he’s telling Chouchou to not attack them.

In the original, The Mayor says that he offered Zoro medical attention, but he refused and said he just needed rest, so he’s sleeping at his house. In the dub, the same message is given, but it’s more like The Mayor thought the best medical attention was a nap instead of getting him a doctor….and I’m not lying, the dialogue says it, “I have the best medical equipment in the world – a bed.” Yeah, that’ll patch up a gaping gut wou—uh broken knee.

They edit out a shot of Nami petting Chouchou despite us seeing her petting him a few seconds later because…petting dogs is bad?……sometimes? They also edit out a shot of Luffy talking.

Urgh, 4Kids, I am amazed at how you have the innate ability to piss me off and impress me somewhat at the same time. Shockingly, the story about Chouchou’s owner dying and him guarding his owner’s store as his precious treasure is left in, but the music ruins it. It’s a very tragic story, 4Kids. The tone you’re looking for is ‘sad.’

They also shorten the scene of stillness and silence that is reflective upon the sad story because we wouldn’t want to have a moment of emotion, would we?

Also edited out:

  • Chouchou returning the dog bowl to The Mayor and going back to sit down.
  • Luffy sitting back with his face covered by his hat and looking up into the sky.
  • The ground shaking.
  • An extended shot of Luffy laying back.

The Mayor doesn’t speak baby talk to Chouchou originally.

How can Luffy not get out of that cage? I have a hard time believing a cage, especially one with fairly large gaps between the bars, can hold a rubber man. I mean, it may be painful, maybe, but he could easily squeeze through those gaps.

Name change: Mohji the Beast Tamer is changed to Mohji the Beast Breaker…Beast Breaker? That sounds awful. I have no clue why 4Kids sometimes makes things sound worse than they actually are. Sounds like he emotionally and physically tortures animals until they break and obey him.

They shortened the scene of the mayor flailing and running off with Nami.

They edit out a weird falling pane transition along with some dialogue from Mohji and a response from Luffy.

Dub!Nami: “Don’t you think it’s weird that you crashed through all those houses and you don’t have a mark on you?” He crashed through one house, Nami. Singular.

Blood is edited away from when Chouchou is hit and rolls away. Too fast for me to screencap. Plus it leaves the screen quickly, so you can just imagine a blood spray flashing around him in the dubbed version.

I’m actually not entirely bothered by the choice of song for the flashback scenes because, well, 4Kids sucks at sad songs and that’s really all the effort they’ll put into that. My expectations shall lower for you, 4Kids. Though the original song, that music box song….damn man, just damn.

Chouchou’s minor wounds are edited away.

Subbed:

Dubbed:

Originally, in the flashback, the pet shop owner tells Chouchou that he’s getting old (though he really had an illness) and he needed to go to the hospital for a while and to watch the shop while he was gone. In the dub, it basically sounds like he’s dying right then and there and leaving the pet shop to Chouchou.

His wounds reappear during a zoom out. It’s like they didn’t digitally paint enough frames so it fades in for a second or two.

Originally, Chouchou gets hit off-screen and we see blood spatter on the pet store sign as Chouchou yelps. In the dub, we just see Chouchou lunge and cut to the next scene.

Original!Mohji shows us his bleeding bite wound, 4Kids shows us a band-aid. Because that tiny band-aid would cover a whole bite wound, right?

Subbed:

Dubbed:

Mohji yells out that the lion thing’s name is Richie when Luffy hits him with the Gomu Gomu no Tsuchi. In the dub, Mohji just screams.

I guess 4Kids had to paint away the embers in this next scene because they ‘had’ to paint away the wounds on the dog.

Subbed:

Dubbed:

Nami originally wanted to kill Luffy before he started terrorizing people with a crew like Mohji. This is changed to just wanting to stop him. Also, Luffy originally stated that Nami would never be able to kill him. Nami then challenges Luffy to a fight, but Luffy stays silent. All of this scene is silent in the dub.

A still screen made in a hand drawn-style is edited out of the dub.

The sound mixing in the dub is really awful sometimes. The music can be deafening and can make it really hard to hear the dialogue.

Nami smiling at Luffy giving Chouchou the dog treats is edited out.

Mohji’s ‘wounds’ are painted off.

Subbed:

Dubbed:

Nami originally points out that the mayor was crying before he ran off. Dub!Nami just says he’s not using his head.

Original!Zoro says that that things are getting pretty interesting and Luffy agrees. In the dub, Luffy responds to what Nami said about using his head by saying he’s using his heart. Zolo then follows it up and says ‘tough choice. Headache or heartache.’ Ha…hah.

I hate Dub!Luffy’s laugh, I really do. He’s always going hoohoohohoy! He has a more clown-ish laugh than damn Buggy.

———————————–

I really like this little mini-arc, even if it’s very sad. As and animal lover who has never lived without a dog, it breaks my heart. Poor Chouchou.

The enemy here is a severe threat, even if he looks ridiculous, and there’s plenty of tension to be had. Dub-wise, the episode loses a lot of its emotional impact, but I guess 4Kids could’ve done a lot worse.

Next episode, it’s a wounded Zoro vs. an acrobatic sword master named Cabaji, and a battle of devil fruits with Luffy vs. Buggy.

….Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Ojamajo Doremi/Magical DoReMi | Episode 7: Aim for Level 9! The Witch Exam Sub/Dub Comparison

Plot: The level 9 witch exam is almost here, and while Aiko and Hazuki are sure to pass with their extensive training, Doremi’s lack of practice is putting Majorika on edge. She has one more day of practice, but her mother sends her out to watch Pop as she tries to make a trip to grandma’s by herself. Doremi stealthily tries to help her by using magic, but she needs to ensure she saves at least one magic sphere for the exam. Will Doremi be able to pass and get her fairy, or will her lack of practice come back to haunt her?

——————————————-

As normal, the opening little scene is completely removed. It’s just Doremi upset over how she won’t be an ojamajo anymore.

Aiko just says the typical magic words in the first main shot and finishes by calling for tailless taiyaki. In the dub, I honestly tried to hear what she was saying but I couldn’t make out half of it. I think she said “Don’t care if it’s snapper, don’t care if it’s trout, this cake without a tail come on out!” Kinda surprised 4Kids didn’t change that more considering, if I was a kid, I’d have no idea what the hell that was meant to be.

The title on the book is changed to “Magic” and the label is flipped upside down and shifted downwards because books are read from right to left in Japan and they wanted to make it seem like an English book.

Subbed:

Dubbed:

Hazuki says her magic words followed up with “A shortcake without the strawberry, appear!” In the dub, she says “Pretty soon I’ll have a fairy, for now I’d like a cake no cherry! Appear!” The dub sounds awkward. “I’d like a cake no cherry”? I get what she’s saying but it just sounds awkward. Why even change this? Strawberry shortcake is something we definitely have in America. As opposed to, oh I don’t know, a fish-shaped cake….

In the shot where Reanne makes the cake appear, the label on the book is back in its original spot….

Oh my god. They accidentally left the shot too wide, so we can see Doremi doesn’t have a bottom half when she’s animated backing up.

Oddly, the dubbed version doesn’t have this error. I don’t know if it’s because they fixed it on the copy 4Kids obtained or if they zoomed in slightly to cover it up.

The dub omits that their level 9 exam is on Sunday, followed by exams 8 and 7. In the dub, she just says the official fairy test is tomorrow.

Doremi points out that ghosts don’t have exams and questions why witches have them. Then her friends sigh in exasperation. In the dub, she just says she hates tests, and Patina tells her, as long as she practices, she’ll be fine, which makes her friends sigh.

Witch World is changed to the Lunaverse.

Majorika laments that she doesn’t much care how Aiko and Hazuki do on the exam, but she doesn’t have a choice in helping Doremi because she’s the one she needs to get her back to normal. In the dub, she mumbles that she could have been queen of the Lunaverse by now, but she has to cater to these three instead.

Doremi kinda mocks Majorika here by saying “That’s right! If your student fails, it will be really embarrassing for you, Majorika!” In the dub, Dorie tells her not to worry because she’ll be fine, considering Patina said the test was easy.

Majorika says failing the level 9 exam is very rare, so Doremi asks if it’s fine if she doesn’t practice then. Majorika then blows up at her because, again, she’s the only one she’s concerned about not doing well. In the dub, Patina says that just because the test is easy doesn’t mean she can risk screwing up. Dorie then asks if she can blow off practice for the day and practice tomorrow since it’s Saturday and she has nothing else to do, which I guess means the date of the test was changed from Sunday to Saturday for some reason. Patina then yells that she can’t practice tomorrow because the test is tomorrow.

The original doesn’t mention anything about the fairies they receive being either level one or a reflection of their inner selves like the dub does.

Aiko wonders what kind of fairy she’ll get. Mirabelle says her fairy will probably be able to kick some butt. Lala says she’s excited to see the new fairies too while Lorelai says Mirabelle’s probably right in her assumption. Doremi says she hopes to teach her fairy how to make magic goods. Dorie says the fairies can help out around the shop.

Majorika says all Doremi thinks about is doing things the easy way. Patina tells them to focus on passing the test before planning anything with their fairies.

A scene is cut of Majorika passing in front of the girls and muttering to herself wondering how the girls can pass like this. Doremi jumps up and says it will be a piece of cake before a test with a grade of 30 pops into frame, shattering her excitement.

Also, the bottom halves of the girls are again cut off as Majorika passes them.

Doremi got a 30 on her math test while Dorie got a D-. Typically, a 30 is most certainly an F. Also, Dorie adds “Well, at least it’s not a D.” which is obviously meant to show how stupid she is.

Doremi says that at least there’s no math on the witch exam, so it should still be easy. Pop interrupts, seeing her grade, and asks “A 30? What’s so easy about that?” In the dub, Dorie is still talking about the grade, and Caitlyn interrupts her to mock her on how she got a D- minus in subtraction and brags that it’s so easy even she can do it.

Pop says she has to remember to not become a bad student like Doremi is. In the dub, Caitlyn demonstrates her math skills by saying “This family minus Dorie equals a cleaner house.”

Doremi thinks about how terrible it is that her own sister has to be so cruel. Then she says her catchphrase of being the unluckiest pretty girl in the world. In the dub, Caitlyn points out Dorie’s mistake from before in claiming a D- is better than a D, then Dorie thinks that she needs to come up with a comeback.

Doremi mutters her magic words in her sleep and says she’s not a poor witch like adult Pop called her in her fantasy. In the dub, Dorie is silent until she flails and wakes up, saying she’s too excited about getting her fairy to sleep.

Pop just kinda randomly wants to go to her grandma’s alone. In the dub, her mother was going to take her and also get a cupcake along the way, but she insisted on going herself.

Pop says Doremi will only get in her way. Doremi responds with “Well, excuse me.” In the dub, Caitlyn says they’ll get lost if Dorie leads the way, and Dorie agrees.

They remove the next part where their mom agrees to let Pop go off alone. A chibi animation appears as their mom tells Pop to get a box of ten daifuku for her grandma (costing 1000 yen), get on the train and get off at the third station and then walk straight to grandma’s house.

The money was originally for the manju (daifuku is a type of manju) and the tickets. In the dub, it’s for the cupcakes.

In the original, their mom asks if Pop wants the “I’m Lost” sign. In the dub, she asks Caitlyn if she wants her to write down grandma’s address to ensure she’ll remember. Kinda prefer the dub…..Is the “I’m Lost” sign a thing? Either in Japan or in general? I’ve never heard that before.

Pop rejects the sign because it’s uncool. Caitlyn rejects the address card because she’s sure she’ll remember.

Doremi comes up with the idea of following Pop on her broom my herself. In the dub, her mom says she wishes she could be a little bird and fly over her shoulder to watch Caitlyn, which gives Dorie the idea.

Pop wonders if she heard Doremi’s voice. Caitlyn asks “What was that annoying sound I just heard?”

Doremi asks when she’ll be able to fly properly. Dorie says “Stupid broom, never flies right!”

Doremi’s magic words for becoming Aiko are changed in the dub to “When I wave my wand and cast a spell, turn me into Mirabelle!”

Pop thanks Airemi for putting up with her incompetent sister. In the dub, she says she wasn’t aware Dorie had real friends, then she asks Dorabelle how much she pays her.

Pop says she doesn’t have time to chat and apologizes for her rudeness before heading off. In the dub, she tells Dorabelle that she’s a very good person for putting up with Dorie since she knows how annoying she can be. Then she excuses herself and leaves.

Dorabelle is angry that she wasted a magic sphere on Pop. Airemi is upset she has to waste her whole day following Caitlyn.

Dorie says Caitlyn’s running errands, but that’s not what she’s doing. She’s going to visit her grandma. Just because she has to pick up some sweets on the way there doesn’t mean she’s running errands.

Doremi says that her transformation into Aiko was so impressive that the exam will be easy for her. Aiko then slyly asks for her to lay off transforming into her, which….maybe this is just my garbage memory, but when did Doremi ever transform into Aiko? I know she’s transformed into Hazuki, but I don’t recall her doing it with Aiko.

Dorie says that transforming into Mirabelle backfired on her. Mirabelle then says Dorie probably thought she’d be able to pass the fairy exam if she transformed into Mirabelle.

Doremi apologizes for turning into Aiko. Aiko then criticizes her kansai dialect. Dorie says she wasn’t transforming into Mirabelle to pass the fairy exam, and Mirabelle says that’s good because there’s only room for one (Mirabelle).

When Aiko reminds her to practice, Doremi thinks “Just like a Naniwa girl’s personality. She always remembers.” Whatever the heck she means by that. In the dub, Mirabelle basically says the same thing but Dorie thinks, “Oh man! When am I gonna find time for that?!”

Some text on posts and graffiti on the walls is removed.

Subbed:

Dubbed:

Text on the poster on the pole is removed.

Subbed:

Dubbed:

Pop says that there’s no manju shop around where she is before running off. Caitlyn says she must have taken a wrong turn somewhere and she’ll retrace her steps.

They remove a shot of Pop with a big question mark over her head. I don’t know why. They’ve been keeping nearly all of these kinds of cartoonish expression marks before now.

Gonna give my typical “If you see a sign, it’s been digitally painted to be blank” notification here. They’re the in the city now. Signs are everywhere.

Doremi’s spell for the sign is changed to “I don’t want my sister to be lost all day, make a sign and show her the way!”

Since this is a special sign, I’ll note it. The giant sign Doremi conjures says “This way. Manju shop” In the dub, it’s painted over to say “This way. Bakery.” Honestly floored that they didn’t change the picture of the manju to cupcakes.

Subbed:

Dubbed:

Pop originally calls the guy she asks for directions a “pretty boy.” In the dub, she just calls him “sir.”

Okay, it’s nice that this guy is giving her directions, but it’s kinda creepy for him to let her ride on his neck like that…..

The next bit of Doremi’s inner monologue was almost kept the same. Doremi thinks following Pop would be much easier if she were a cat or a dog, but after seeing Pop get excited about the manju she decides that doesn’t want to waste anymore magic spheres on her. In the dub, Dorie thinks the same thing about the cat and dog, but she adds that she could also turn into a bug and land on her arm. But then she rejects that idea since Caitlyn would probably freak out and squish her. When Caitlyn says she’s going to buy the chocolate cupcakes like grandma likes, Dorie thinks to herself that grandma likes the coconut ones, not chocolate.

I guess these don’t count as signs. The little price markers are changed to USD.

Subbed:

Dubbed:

Interesting how the digital paint goes outside of the frame. Also, the prices are off. The original price of the manju was 1200 yen, which, at least by today’s conversion rates, is around $8.50. In the dub, it’s $3.50. Gotta say, $3.50 for a box of ten “cupcakes” is actually really good, especially fresh from a bakery.

Pop says the manju are supposed to be 1000 yen. In the dub, she says they’re supposed to be $3.00. The cashier only says that the prices went up this month. In the dub, she adds that the price was increased due to a strike at the chocolate factory.

Pop thinks to herself that, if she gets the manju, she won’t have enough money left for the train. In the dub, Dorie’s got inner monologue running over this shot, chastising her for buying the wrong cupcakes and pointing out that she won’t have enough money. Her mom in both versions is kinda irresponsible for not giving her more than enough money for her trip. I know she’s a little kid who might be tempted to spend all the money, but it’s better to at least give her a few bucks more to ensure she’ll definitely have enough for everything. Funnily enough, Doremi/Dorie mirrors my thoughts on this as she internally chides her mother for not giving her more than enough money.

Doremi’s spell to give part of her allowance to Pop is changed to “As if this day couldn’t get any worse, I never thought I’d say these words, but put my money in Caitlyn’s purse!”

The money in Pop’s purse is changed to American currency.

Subbed:

Dubbed:

Pop tells the cashier that her skin is white as the daifuku and her cheeks look like sakuramochi (which are pink). In the dub, Caitlyn asks the cashier what the secret is to her beautiful skin tone because it’s as smooth as silk, and her hair glimmerings like dew on a fine summer’s morning.

Oh….so it’s just one cupcake for $3.50……In that case, what rip off. Also, now that I think of it, they didn’t paint the daifuku into cupcakes either. How strange.

Doremi questions why Pop’s haggling. In the dub, she questions why Caitlyn didn’t look in the purse. She did, though. If you count once and know you don’t have enough money, why would you bother looking again? You didn’t give her a reason to re-check.

Hazuki’s spell to make the square/cube hamburger is changed to “I just made a cookie shaped like a pear, now let’s see a hamburger shaped like a square!”

Aiko’s spell to summon a crescent rice omelet is changed to “At this rate, I’ll never mess up! Let’s have an omelet with some ketchup!”

The montage of following Pop is accompanied by rather dull jazzy oboe (?) music as Doremi narrates a bit about how much it sucks to follow her. In the dub, we get a poppy vocal song called “Now That I Can Fly” which I think was prompted purely because we see Dorie flying on her broom a bit better in one of the shots. I believe this song is kinda foreshadowing the very obvious future reveal that Dorie has actually been practicing her magic this entire time without realizing.

I know I said I wouldn’t note signs anymore, but the sign for the train station is hilarious. It’s painted to just say “TRAIN” in the biggest font they could manage.

Subbed:

Dubbed:

Doremi blames Pop’s need to use the restroom on the ice cream she ate….which….why? She clearly has to pee……does eating an ice cream cone make you want to pee? I guess I never thought of it like that. It is a food, but it’s also just frozen liquid, basically. I’ve never eaten a lot of ice cream and had a deep urge to pee. Is this a thing? In the dub, she doesn’t mention this.

It’s kinda weird how 4Kids has been wary of even acknowledging the existence of bathrooms or needing to go pee several times in other shows, but they’re cool with showing Pop peeing her pants. I mean, you don’t see anything, but it’s very obviously implied.

How is Doremi down to her last magic sphere? She had a full wand of them earlier and has only done three spells so far. In the dub, Dorie even points this out by saying she’s used six spell drops already.

Speaking of which, they were given a small sack of magic spheres. I sincerely doubt it was just seven or so each.

Okay, okay, okay. What Doremi/Dorie’s doing is very nice, I’m not discounting how nice it is….but I really feel I have to point how insanely weird it is to have a scene where Doremi creates a “Wash your panties for free” machine out in the middle of the public park. And it’s just a giant washing machine, too. So Pop/Caitlyn had to remove her underwear OUTSIDE and stand waiting outside without underwear for several moments.

What’s even more shocking is the fact that 4Kids KEPT THIS IN. They even fully translated the sign!

By the way, are panties and pee and stuff okay to discuss as long as it’s in reference to a little kid? Because that’s kinda weird.

Subbed:

Dubbed:

Granted, they did remove the shot of the underwear being thrown into the machine, because I just guess that part’s just too raunchy (You don’t see Pop taking them off) but everything else is kept.

You’re really not helping, song lyrics subtitles…..

There’s even a part where they dry the panties by holding up up high above the machine and blow fans on them. Because, yes, let’s put those toddler’s panties right up on display for everyone.

There’s a vocal song played over this that isn’t included in the dub.

When Pop runs off after getting her clean underwear, Doremi says behind her back “Good luck, Pop!” In the dub, Caitlyn says to herself “Now no one will ever know!” and Dorie says behind her back, “Well, almost nobody.” Also, yes, it’s definitely a secret what with your panties being flown in the middle of a park like a flag.

Also, will that underwear washing station go away after a while or does Doremi have to make it go away? Her transformation wore off after a few minutes, but does the same apply to objects being created/summoned? Because that would be really, really, really weird if it stayed there.

They remove Doremi shifting from being happy at her mom’s acknowledgment of a job well done to her being internally devastated about the exam.

Majorika is just mad Doremi didn’t keep a magic sphere. In the dub, Patina adds “So you weren’t even practicing!?” Uh, yes, she was. She used all the spell drops, which means she was inadvertently practicing…

4Kids brings the subtraction thing back by having Dorie say “I know how to subtract.” when asked if she’s sure she has no more spell drops left. So you’re saying you don’t possess the ability to just feel in the bag if there was any left?

Doremi says she’s the luckiest pretty girl. In the dub, she says if she had known she had another spell drop, she likely would have wasted it….You would? But you thought your last one was your last one, and you mulled over using it for Caitlyn because you knew it would cost you the exam.

Doremi says the exam will be a piece of cake now that she has a magic spheres. Dorie says she knew being bad at subtraction would come in handy one day.

The dub adds Dorie saying the door to the Lunaverse is actually the door to the patio.

Aiko says the test area looks like a booth. In the dub, she says it looks like a hot dog stand.

Name Change: The examiners names are Mota and Motamota, the latter of which being named since Motamota means “slow” or “inefficient.” In the dub, they’re Drona and Rona,

Despite the name change and the lack of any sort of alteration to make Motamota’s name mean anything similar in English (Drona probably comes closest as it sounds like “droning” like “droning on.” but not Rona), Aiko’s next line is mostly kept intact. She says “She’s definitely slow.” while Mirabelle says “So, we’ve got slow and slower here.” Being honest, I was kinda shocked they not only kept this line, but made it worse. Drona has only said “Hello’”so far, so it seems weird to call her “slow,” but, overall, it’ quite offensive to say such a thing in the first place. I know it was probably deemed less offensive in 2005, but still.

Mota says they should get started. Motamota says she’s so excited. In the dub, Drona sounds like she says “Let the tasting begin.” which I think is meant to be “testing” but considering the test in question, I could be wrong. Rona’s line in kept.

Doremi complains about the lack of tension since the examiners are so blasé about it. In the dub, Dorie says she hopes there aren’t many rules.

Believe it not, there originally wasn’t any text on the examiners’ book, so 4Kids actually isn’t responsible for the cover being blank. Go figure.

Aiko’s test was originally to make cubical takoyaki. In the dub, it’s to make square hot crab cakes.

These are crab cakes?

Aiko’s spell is changed to “I’m gonna show that I got what it takes! Make a plate of square shaped crab cakes!”

Hazuki’s test was to make a three layered pudding. In the dub, it’s to make a triple chocolate cream souffle.

Hazuki’s spell is changed to “I hope I pass this test today, with a triple chocolate French souffle!”

Doremi’s test is to make milk, anmitsu and coffee. Anmitsu is a dessert dish made of cubes of jelly. In the dub, her test is to make hot milk, jelly and taffy.

It does seem pretty unfair to give Aiko and Hazuki relatively normal foods and then throw some weird shit at Doremi/Dorie.

Doremi’s spell is changed to “I’m going to be a witchling forever! Make a hot milk taffy plate, whatever!” Yeah, those are the words of a true girl who is taking this test seriously….”Whatever.”

The reason Doremi’s spell failed and made a steak was because, instead of indicating exactly what she wanted before saying ‘Appear!’ like she normally does, she muttered “The most delicious food…” a few times before doing her spell and just saying “Appear!” which made a steak appear since that’s her favorite food. In the dub, she did indicate partially what she wanted, but it made a steak because she performed the spell while hungry.

Believe it or not, the fairies, Mimi and Rere, are entirely retained, from their names to the fact that they repeat their names over and over like Pokemon.

Doremi sulks in both jealousy because Hazuki and Aiko passed and got fairies and in sadness because she didn’t pass. The camera then pans up to show the moon as the episode ends.

In the dub, she mutters that she wonders if she can have the steak she made….because…I guess she doesn’t give a crap that she failed? Also, instead of panning up to the moon, they circle transition in on Dorie’s face.

—————————————-

And that’s episode seven. Yup, she just fails her exam. I was actually surprised that she flunked because I thought the lesson would be that she was practicing all day without realizing it, she was using her magic for good reason, she was even getting better at flying, and then she’d be able to implement her practice in her test and get a new appreciation for actually studying….but nope. I also thought maybe they’d let her squeak by because she seemingly sacrificed her one chance at taking the exam to help Pop, but, again…nope.

I guess the lesson is that you may be able to improve skills in your everyday life, but if you don’t take your studies seriously and actually make an effort at practicing or studying then you won’t get very far. That’s actually an extremely good lesson. Doremi shouldn’t be punished for choosing to take care of her sister instead of going to practice, but the fact of the matter is if she had been practicing the entire time, like Hazuki and Aiko, she’d be fine. Instead she blew off practice, thought the exam would be incredibly easy and got cocky about her chances.

In Dorie’s case, she was even worse. First of all, claiming it was more beneficial to be bad at subtraction? Not a good message, Dorie. Second, what was that pathetic spell? It would be one thing if she just messed up because she had the wrong thing in mind, like Doremi, but “Hot milk taffy plate whatever”? She was even setting up the “Whatever” on purpose because she started with “Forever.” I’ll make up a spell for you. “Hopefully this dish will fill your belly! Make me hot milk, taffy and some jelly!”

I also don’t approve of the very ending in the dub where she’s wondering if she should ask for the steak. It really makes it seem like her attempted sacrifice for Caitlyn earlier wasn’t much of a sacrifice if she fails the test and is just like “Eh, I’m hungry….”

Mimi and Rere are pretty cute fairies, and I guess the dub wasn’t wrong in their assessment that their fairies would be reflections of themselves. Rere even has big glasses. That begs the question, is Lala meant to be a reflection of Majorika too? What does that imply? Also, do fairies grow up and eventually become like Lala in that they can speak fluently and become more human-like?

Overall, even though Pop/Caitlyn is really annoying sometimes, I did actually like this episode quite a bit. Even if she was forced to do it, Doremi/Dorie took pretty good care of her sister and even seemingly sacrificed her chance at becoming a witch and getting a fairy all to ensure her sister was okay. That was pretty sweet.

I also liked that Doremi failed the exam. I wouldn’t have objected very much to her passing, but her attitude and behavior before indicated that she didn’t really deserve to pass. If anything, passing her would reinforce her belief that this stuff is easy and she doesn’t need to study to succeed with it. As the next episode preview shows, she will have another chance at taking the test, but she’ll need to actively put in the effort this time.

…..Of course, there’s no tension now because the next episode preview entirely spoiled that she would pass the exam. They didn’t say it, but they showed Doremi’s fairy full out, and she’d only get a fairy if she passed….Why do next episode previews insist on spoiling everything?

Next episode, WILL DOREMI PASS HER MAKEUP EXAM?! I DON’T KNOW! IT’S A BIG MYSTERY! D:

..Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Pokemon Extravaganza | Movie 11 (Dub) Giratina and the Sky Warrior Review

Plot: A Shaymin is minding its own business when a nearby Dialga gets attacked by a Giratina. They drag Shaymin into the scuffle, and Giratina pulls Dialga into a different dimension – a world opposite ours called the Reverse World. Giratina wants revenge on Dialga for causing spacial disruptions in the Reverse World due to the disturbances in time and space that it and Palkia caused in the previous movie.

As they fight, Shaymin uses Seed Flare and opens a portal out of the Reverse World. Dialga follows, but not before trapping Giratina in a time loop that robs it of its portal creating powers, leaving it trapped in Reverse World.

A mysterious man named Zero monitors the confrontation, intent on capturing Giratina for his own nefarious purposes.

Meanwhile, Ash and the others discover Shaymin and help it journey to the flower garden for the Flower Bearing – a festival that the Shaymin of the area partake in to move the garden. Zero pursues them, aiming to capture Shaymin in order to get Giratina. Ash, Dawn and Brock do everything in their power to protect Shaymin, but that’s easier said than done.

Breakdown: Like I’ve stated before, we’re so far into the later parts of Pokemon that I honestly never bothered to learn too much about this movie before now. I will say that I’ve definitely seen and heard more about Shaymin in this movie than I have Giratina, and that’s just kinda weird.

Giratina is one of my least favorite Legendaries mostly due to its design. I find it to be very weird and unappealing. It’s too creepy for my tastes.

Shaymin is a Legendary I’m just okay with. I like that it can change forms, but I don’t really get the point of it. I suppose you could argue that it doesn’t need a point, many aspects of animals and nature don’t have points or major purposes, but they still have them. I just feel like maybe they couldn’t decide on which form to keep so they kept both of them.

For the record, though, I like the sky form a lot better. Land form looks like a cute-ified chia pet.

I don’t have much else to say about the movie beyond that, so let’s get into the review!

As always, you can check out the comparison from Dogasu’s Backpack here.

————————————-

We start off with a real game-changer – the world of Pokemon! Not much to note here besides I just listened to the new voice of Exeggutor for the first time – Could the VA sound more bored?

Also, Ryperior is a dork. Rhydon is much more intimidating, better designed and just overall better. I’m perfectly fine with Magmortar, even if its face is doofy, but Ryperior, go home.

Wow, they made Ash’s introduction kinda epic with that sunrise behind him.

PM11SCREEN1

Out of all the Pokemon you could’ve shown Pikachu battling in the beginning, why an Electivire – a Pokemon who barely feels electric shocks?

After that, we get the opening to the real story, including the introduction of Shaymin the hedgehog.

Shaymin! It can kinda move!

Shaymin! It’s got an attitude!

Shaymin! It’s the most annoying hedgehog alive!

The most annoying hedgehog alive!

Dialga soon shows up – HEY! Dialga! You already got your own movie! Go home! Shoo!

Giratina, hailing from a parallel dimension called the Reverse World, causes a dimensional shift which thrusts Dialga, Shaymin and Giratina into a vortex leading into the Reverse World.

Giratina and Dialga battle in the Reverse World because two Legendary Pokemon cannot share the same space without duking it out. Shaymin, getting caught in the battle, gets so panicked that it also causes a dimensional shift and escapes Reverse World. Dialga, after fending off Giratina, follows Shaymin through the same rift.

The rift closes, Giratina tries to make its own to follow Dialga, but finds that it can’t enter the rift it created. Due to Diagla, it is now caught in an infinite time loop in Reverse World.

The title animation this time around isn’t bad, per se, but it is confusing. We see a bunch of exploding snowflakes, water, the Sprint logo, lines that turn into shapes that turn into water Pidgey, then we get more water followed by the title card. Lots of water for two Pokemon who are, in no way, based on anything relating to water.

PM11SCREEN2

No theme song in this movie, by the way. I’m really starting to miss it.

Back with Ash and co., Ash apparently needs to be reminded to wash his filthy-ass hands before eating because his mother thought it was more important for him to change his underwear incessantly than to teach him proper hand hygiene.

Cue all the Pokemon being let out for meal time, yay!

Shaymin arrives behind their backs and starts eating the pancakes Brock made for the humans in the group.

*watching Shaymin eat the pancakes*

Dawn: “What is it?”

Brock: “A Pokemon!” No shit, Brock. Everything that is not an inanimate object is a Pokemon…..and some inanimate objects are Pokemon!

It acts like a little shit, destroys Brock’s grill, sucks up the smoke from the grill and….explodes.

Can I say I’m glad Shaymin’s finally talking? Because it was incredibly annoying just saying ‘Min!’ over and over.

Also, Shaymin’s a dick even when it can talk. Lovely.

Dogasu noted this behavior as being refreshing given the overtly saccharine cute Legendaries we’ve gotten over the years, but I wholeheartedly disagree. You can have a good personality without being an overly sweet Pokemon. A jackass personality is still annoying to watch. You can make the argument that, as a character, Shaymin gets better, but it doesn’t change the fact that it’s still incredibly irritating either way.

Shaymin has a fever so they bring it to the Pokemon Center.

Nurse Joy: “It’s Shaymin – the Gratitude Pokemon.” Pft, don’t you mean Shaymin – the Irony Pokemon?

This Nurse Joy wears old lady glasses for some reason. Hope that fact enriched your life with knowledge.

PM11SCREEN3

Ya know…..It’s been 11 years at this point….is anyone else bored to tears of Brock’s ‘Hit on a girl then get dragged away by someone’ shtick?

Shaymin is brought out and continues to be a little shit.

Shaymin: “Oh please! I never need healing! But I do get hungry!”

Ash: “That sure doesn’t sound like gratitude to me.” I like when we agree on things, Ash.

Nurse Joy reveals that Shaymin has the ability of Seed Flare – it intakes polluted air, such as the smoke from Brock’s grill, turns it into light and water and expels it from its body.

Dawn: “Shaymin! You’re really something, aren’t you?”

Shaymin: “I am, aren’t I?” Rrrgh.

Nurse Joy further reveals that the more the air is polluted, the bigger the explosion. A Shaymin once sucked up so much polluted air that the resulting explosion destroyed an entire forest. Wow…..that power kinda sucks a little, doesn’t it? Imagine if, when Suicune purified water, a nuke went off immediately after. Kinda negates the point, doesn’t it?

Oh and Shaymin expects to be thanked for not causing a bigger explosion, by the way…..It’s going to be a long movie, isn’t it?

I don’t really know why Dawn is so jazzed about this little grass stain.

Shaymin demands to be taken to the flower garden for the Flower Bearing – a gathering of Shaymin that happens once a year where the Shaymin migrate from one flower garden to a new location to create a new garden. No reason given as to why they do this – it’s just a thing they do.

Team Rocket grabs Shaymin, but, as they make their escape, they’re dragged through another dimensional rift to the Reverse World. Dawn and Ash get sucked in as well, leaving Brock as the only one left on the other side.

PM11SCREEN4

Dawn and Ash are suddenly targeted by Giratina, who is seemingly after Shaymin. A strange man named Newton Graceland appears and helps them escape. Side note, part of this world is low gravity, and I found it adorable that Piplup was flapping its wings and acting like it could fly. Poor flightless bird.

Newton is a researcher investigating the Reverse World. He explains that the Reverse World is a dimension just like ours only opposite, which really makes zero sense because it’s pretty much exactly like our world only warped like a funhouse mirror with a weird sky and funny physics. Also, there are no people or Pokemon besides Giratina, who acts as the master of this realm.

That being said, the Reverse World is pretty nicely designed.

Newton states that disturbances in Reverse World started cropping up more often when Dialga and Palkia started fighting, believing their territory was being impeded upon for some reason. Ash then….recalls that happening….and Dawn brings up…Alamos Town….

Whoa whoa whoa whoa whoa……whoa….wait….This movie….is a direct sequel to Movie 10?

I know that seems like a stupid statement, but the movies seem to exist in their own little canon, even separate from each other. The fact that this movie is not only acknowledging a previous movie but also building its plot from it is….pretty much unheard of. This isn’t a complaint, it’s a very interesting turn of events, but it kinda threw me for a loop.

The disturbances are actually toxic clouds of gas, and Giratina was upset at this pollution of its world, so it traveled to the real world and captured Dialga to take its revenge. Shaymin’s little freak out allowed Dialga to escape, so now its in Giratina’s crosshairs too.

Giratina attacks again, this time grabbing Shaymin.

YAY!

But it turns out to be Substitute, and Shaymin’s fine.

Booooo!

Newton leads them to a portal that leads to the real world and they make their escape.

Shaymin: “Thanks to me, you’re all safe and sound. Aren’t you grateful I’m around?” What the shit did you do to help them get out of there? Ash is going to bring up that Shaymin’s the reason they were ever in danger in the first place in a minute, but really, what did Shaymin do to help them escape? Newton’s the one who lead them back to the portal.

PM11SCREEN5

Also, Shaymin has this incredibly irritating running gag shtick of jumping on Ash’s head and yanking him in various directions as he tries and fails to tell him which way the flower garden is. It’s not funny. It got old real fast. They keep doing it.

Zero shows up and—I’m just now realizing, this character named Zero has a massive zero on his shirt………Okay.

Zero sends his Magnemite, Magneton and Magnezone army after the group in order to capture Shaymin. They manage to escape on a train, and then we interrupt the plot for Shaymin to be an annoying little compost heap again complaining that he’s hungry.

Ya know, Dawn’s irritating me almost as much as Shaymin in this movie because she’s constantly coddling it and ignoring it’s bratty behavior. I wouldn’t be as bothered if not for the fact that I know she wouldn’t be doing all of this if Shaymin weren’t a super ~kawaii~ Pokemon.

Anyway, let’s stop the plot some more by talking to some randos on the train about how wonderful Shaymin is. Whoopee.

One of the randos has a bouquet of gracidea flowers, which are nearly identical to the flowers on Shaymin. People give them to others when they want to show gratitude because it’s so similar to the supposed gratitude Pokemon. Upon sniffing the flowers, Shaymin transforms into its sky form.

The only real thing from the comparison that I feel compelled to note at this point in time is the fact that Shaymin has two voices in the dub whereas, in the original, it has the same voice throughout. The sky form clearly has a boy’s voice while the land form is girlish.

I don’t really have anything to add to their comments, so I’ll just copy/paste this segment.

Dogasu: “Ignoring the whole “cute little things are girls, brave adventurous types are boys” sexist BS for a moment, the reason the voice change doesn’t make any sense to me is because Shami doesn’t actually talk. It’s using telepathy throughout the entire movie. So why, why, would it suddenly start thinking in a young boy’s voice (or, as some have pointed out, Zoey’s voice) because it changed form(e)s? Wouldn’t it just do what the Japanese version does and just think in the same voice regardless of any transformation?”

I would like to hold on the sexist BS for a second though, because that is totally sexist BS.

On the upside, though, the voice change is actually fairly welcome because it doesn’t matter if Shaymin’s telepathically speaking on doing the Pokemon shtick of saying its name (which is only the ‘Min’ part usually, by the way, which somehow makes is even more irritating) Shaymin’s land form voice is like a cheese grater made of chainsaws on my ears. At least sky form is more pleasant to listen to, even if it’s still a brat.

PM11SCREEN6

Hmmm…..I can’t really add this to the sexism because it’s not the dub’s doing, but why is Shaymin so much braver and battle-ready in sky form than it is in land form, where it’s basically a wimp?

The Magne-army finds them and they start battling.

If there was one set of Pokemon that was crappy to have constantly get beaten by Ash and co, it’s the Magne-line. They’re Iron and Electric, but here they are dropping like flies to an Electric type, a Grass type and a Water type…..

Just for the record, Magnezone is fugly.

Shaymin: “It’s ‘Thank Shaymin’ time!” I’ll thank you if you leave this movie.

Now they’ve moved onto a boat for the other leg of their journey. Brock talks about how the river they’re on was created by a glacier that eroded the—

Ash: “A glacier?”….Yes….A glacier.

Dawn: “Looks cold!” Yes…..glaciers are…..very…cold….So you guys never went to school, eh?

Enter about five minutes of dicking around.

At least some of the visuals are nice. They got the water CGI really nicely done this time around.

Brock mentions that Shaymin will be leaving them when it gets to the flower garden, and Ash suddenly looks sad…..for some reason. Apparently he’s going to miss the obnoxious little turd he’s done nothing but fight with this whole movie. What? Did the whimsical dicking around change his tune about it?

He does switch gears and says it might be a relief, but he’s clearly covering.

Back with Zero, we see old video footage that shows that Zero used to be Newton’s assistant. They wanted to harness Giratina’s power to move freely between the Reverse World and the real world.

A portal to the Reverse World suddenly appears in the water next to the gang’s boat, because the portals appear on reflective surfaces because…Reverse World I guess. They get sucked in, Zero follows suit, and Giratina confronts them in the Reverse World.

I guess Shaymin does get a personality change when its in its sky form because instead of cowering and pushing them to run away, it actually attacks Giratina first and challenges it to a battle.

Ash: “You go, Shaymin!” Yeah, you go with the challenging the massive scary Legendary Pokemon who wants to EAT YOU to a Pokemon battle you clearly can’t win! Whoo!

PM11SCREEN7

With the help of Pikachu and Staravia, they try to take it down, to no effect, but the sun sets, causing Shaymin to revert back to land form since the sun needs to be up for it to maintain sky form. Also, because it’s land form now, it’s a weak wimp again.

Also, because they’re stupid, Giratina’s now more pissed than ever.

Shaymin: “Give. Me. FOOD!” Forty minutes until the movie is over. Dunno why I suddenly checked that.

They manage to escape with the help of Newton again. However, Shaymin is kidnapped by Zero and the others are restrained.

Zero: “This place is beautiful….but people destroy it.” He says while looking at one of the toxic clouds made because of damages to time and space made purely because of Dialga and Palkia going at it – the non-human Pokemon who aren’t homo sapiens. I swear to god if we get on another ‘man is evil’ stint in this friggin’ series, I’m walking out.

Zero directs one of the toxic clouds to the gang and brings Shaymin over to it. They act like Shaymin is sucking in the poison to save them, but Shaymin has shown time and again that it will automatically suck in polluted air without thinking about it, so they really could’ve just put Shaymin in the cloud without trying to kill Ash and the others and it still would’ve worked.

He’s trying to force Shaymin to use Seed Flare in order to release Giratina into the real world, and it works. Everyone gets sucked in through the portal back into the real world and Giratina is set free.

Brock: “That’s a glacier!” Yes. Brock. Thank. You. This movie has been sponsored by The International Glacier Foundation.

Newton reveals that Giratina never wanted to eat Shaymin at all – in fact, it was trying to save it from the Magne-line and was only pursuing it in the first place to get it to use Seed Flare to allow it to escape to the real world. Soooo….is that supposed to be Giratina’s redemption or something? Because it was still trying to kidnap it and force it to do something against its will.

Zero uses a massive machine thingamajigger on his airship to kidnap Giratina. His scanners reveal that Giratina has regained the ability to move freely between the real world and the Reverse World because coming to the real world somehow ended the time loop Dialga put him in.

PM11SCREEN8

I should’ve asked this earlier, but how does a time loop stop you from moving between dimensions? If we’re dealing with moving between dimensions, interdimensional spaces, if you will, wouldn’t a better enemy to focus on be Palkia, the master of space? The Pokemon that has been shown to have power over interdimensional portals? Why choose Dialga for this? It makes no sense.

Also, how does ending a time loop restore those powers?

How was Giratina caught in a time loop when, outside of losing its portal powers, it didn’t have any other issues behaving normally?

Newton reveals that he designed that machine. He originally intended on using it to harness Giratina’s power and gain the ability to move freely between the real world and the Reverse World, but he deleted all of his work when he realized the only way to accomplish it would be to sacrifice Giratina. Newton was vehement against doing this, but even though he deleted his work Zero seemed to remember the specifications of the machine and built it himself.

Zero: “It won’t be long before the Reverse World is all mine. And I will rule there like a king! Muahahahahahahaha!” Yes, that almost entirely void of life world that’s filled with a bunch of weird physics and is built like a MC Escher painting will be all mine! MUAHAHAHAHAHAHA!

Your motives are dumb.

Newton, Ash and Dawn take Zero’s hover-glider thing that he left behind for some reason to confront Zero and save Giratina. Shaymin transforms into sky form since they arrived at the garden without realizing it and it follows them to the ship.

Ya know, if nothing else, the cinematography in this movie is really good.

Also, Pokemon being held in a force-field cage – here’s hoping Ash reprises his habit of tackling force fields here!

A battle in the air commences with the Magne-line until they reach the ship. Newton infiltrates the ship to stop Zero while Dawn and Ash combat the Magne-line on the deck.

I know that they can’t destroy the force-field, but can they not destroy the arms that are generating it?

Newton reaches the control panel, racing against the clock before Giratina’s power is…sucked up or whatever this machine is doing to it. It just says it’s scanning, so I don’t get how it’s killing it. He forces me to recall that painfully stupid scene from NCIS where Abby and McGee are both typing on the same keyboard by upping the ante by typing on a keyboard and also having four robot arms type with him.

Newton’s hack works, stopping the scan at a dramatic 99%. The force field starts to wane, but whatever he did to stop the force field also caused the ship itself to fail. The ship starts falling out of the sky.

Newton: “I’m sorry. To shut down the system, I had to shut off the engines too.”

Ash: “So what does that mean?” Okay, come on, even without schooling, you can’t be this dumb.

They escape from the ship on the glider thing, but Giratina falls off into the waters below. Zero makes his escape in a little….vehicle thing that dives into the water, and the ship crashes into the mountainside.

Giratina emerges from the water but topples over, seemingly on its last legs.

PM11SCREEN9

Ash: “Giratina, come on!” He’s not saying this in a sad, pleading manner – he’s yelling this like he’s scolding Giratina for dying.

Shaymin tries to help Giratina by using Aromatherapy and yelling ‘SHAYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY” about thirty times, which is even annoying in its sky form voice.

Anyway, Giratina’s fine. Yay. There wasn’t a lot of tension there because if they really wanted us to think Giratina was killed by the power scan…absorber thing, they wouldn’t have shown it being able to get out of the water under its own power.

Zero’s little plane thing emerges from the water, and, after a Power Rangers-esque kinda shitty quality CGI compared to what we’ve gotten for the rest of the movie cutscene where the plane kinda transforms, Zero attacks Giratina for some reason then escapes into the Reverse World.

He somehow managed to get enough information from the scan to utilize Giratina’s power, clone it and put it in this little emergency plane thing even though the scan only got to 99%, Newton hacked the whole system to make it impossible to do anything afterward anyway and he somehow managed to do all of this in the time it took for the ship to crash.

This whole thing reeks of them being unable to write themselves out of a hole once they stopped the machine and saved Giratina. ‘Uh oh, there’s still 20 minutes left in the run time – give Zero the portal powers anyway.’

He starts attacking these little real world bubbles that are all over the Reverse World. Damaging them damages the real world, even though it pretty much just seems like all that happens when you destroy one is a small explosion occurs.

Why is he doing this? I. Don’t. Know. It was never established that Zero wanted to destroy the real world, only that he wanted to rule Reverse World. He’s pretty much just pulling villain shit out of his ass and running with it.

He claims he’s destroying the real world because the real world is destroying the sanctity of the Reverse World and dammit, I told you not to go down the route of ‘man is evil’! Dialga and Palkia caused the disturbances in Reverse World, come on!

His shenanigans cause Regigigas to awaken. Oh boy, only 85% into the movie and we get a random other Legendary appearance. I remember reading it was in this movie, but I honestly couldn’t give less of a shit about Regigigas. It’s one of my absolute least favorite Legendaries.

PM11SCREEN10

Zero’s purposely trying to break apart the glacier in the real world to….Uhm….destroy the nearby village….which will….accomplish….something……I guess.

Dawn: “If this keeps up, it will destroy the flower garden!” Why does that matter? They’re just flowers. They’re not important. And wasn’t the flower festival thing a ceremony where they move the flower garden anyway?

Giratina and Ash try to take down his plane while every Pokemon able to do Ice moves in the real world are trying to slow down the glacier’s descent, to little success.

Regigigas appears with a massive herd of hilariously CGI’d Mamoswine, and they all try to physically stop the glacier from advancing.

Meanwhile, Zero has taken down Giratina and is about to finish it off, but Ash intervenes.

Ash: “Hey! You stop destroying this place, Zero!” Or I’ll tell my mommy!

Zero: “If anything is destroying this place, it’s the real world!”

So, let’s just go over some things. The real world and the Reverse World are co-dependent, one cannot exist without the other. Zero knows this. To protect the Reverse World, he’s destroying the real world, which will supposedly cause the destruction of the Reverse World.

In short, Zero’s an imbecile.

At least Giratina attacking Dialga made a little more sense. Dialga actually was one of the parties responsible for the toxic clouds. I’m not exactly sure why they’re still appearing so rapidly if Dialga and Palkia basically ctrl+z’d the damage, but they were the ones who started this.

Come to think of it, when he realized Shaymin could purify the toxic clouds, why didn’t it occur to him to use the Seed Flare powers to help Reverse World?

Dawn: “You can do it, Regigigas!” Yeah, only you and not the thousands of Mamoswine trying to help it.

Shaymin sucks up a toxic cloud in an effort to save Ash again, and it uses Seed Flare to open another portal. With the help of Giratina, they knock Zero into the real world and he crashes his ship, damaging his system. Dawn’s Bunneary and Swinub as well as all of the Ice move knowing local Pokemon freeze Zero’s ship. Zero’s systems start failing entirely, and he’s unable to save the data on Giratina, meaning he can’t remake his portal machine. The moral of the movie is – always backup your data.

Seriously, how did he have the time to transfer that data to the plane thing within the ship but didn’t have any mode of backing it up?

Zero: “All of my glorious plans, ruined.” All of my glorious plans of ruling an empty hellscape and destroying one world which would inevitably result in the destruction of the world I was trying to rule, ruined.

PM11SCREEN11

Shaymin enters the portal and transforms back into land form because–

Shaymin: “I’m really not good with the cold!” *shrug* Also, if you’re not good with cold, why did you put your flower garden so close to a glacier?

Giratina starts magically fixing the damage in the Reverse World…..It can do that, I guess, and fixing the damage stops the glacier from advancing. Giratina, Ash and Pikachu re-enter the real world through another portal.

Chalk this up to another movie where Ask flies on a Legendary Pokemon, but I am forever sad he didn’t try to tackle something that would throw him across the room.

Is there any purpose to Giratina’s two forms if both of them can fly? Is it just that the dragon/serpentine version is more aerodynamic?

I love how Ash casually ignores the Regigigas. He’s seen so many Legendaries he doesn’t even care anymore.

Giratina spends a minute with the group before flying off, supposedly to go find Dialga again….Uh…is that not still a problem? Guys? Hello?

Ah, who cares? More Shaymin are arriving, and it’s time for the flower festival thinger.

Shaymin: “Ash, I must say, I’m grateful to you too.” Is it ‘emotional redemption for the annoying pissant character’ O’clock already?

Shaymin makes its tearful goodbye, and the festival starts. They create the sky bouquet together, flying in a spiral and making a tornado of the flower petals from the garden. All of the Shaymin fly away, off to create another garden.

PM11SCREEN12

Ash starts—I know you’re not starting to cry, Ash. Because then I’d have to shank you. All of the Pokemon you’ve said goodbye to, all of the friends who have left, you don’t cry for, but Shaymin, a Pokemon who’s been a snotty little brat to you for most of the movie, you start getting teary eyed over. Rrgh.

Not even Dawn’s crying, and she always liked Shaymin.

The movie ends with the gang all looking to the sky with smiles as they watch the Shaymin head off into the sunr—are we seriously not going to bring up Giratina’s bloodlust for Dialga again? That could cause some major problems. Is this ever followed up on in another movie? Hello? Guys? What about the toxic clouds in Reverse World? Are we ever going to bring those up again? I thought they were a threat to the stability of the realm, thus also threatening our world? Hello? Writers? Is anyone paying attention?

The credits roll and there’s not much of note in the background animation besides three things. 1) The gang all send gracidea flowers to their parents. I thought that was sweet. 2) A bunch of Aron and Lairon are eating Zero’s ship, I guess to ensure the audience that the machine won’t be found and used by someone else. 3) Zero got arrested, and Newton, for some reason, happily lends him a hand to get out of his plane, and Zero kinda smiles back….is he supposed to be redeemed now? That was not earned if he is.

The song for the credits is ‘This is a Beautiful World’ sung by Aaron Brotherton. It’s a pretty nice song. Definitely grows on you, even if it’s a little repetitive.

And, yes, the whole credit reel rolls without seeing Giratina at all. For all we know, the fabric of time and space will come crumbling apart when Giratina finds and murders Dialga and Palkia. The end.

—————————————–

This is one of those times where I have to vehemently disagree with Dogasu on their evaluation of this movie. Even though I’m only up to the 11th movie, I’d find it difficult to say it even makes my top ten favorite Pokemon movies list.

Our Legendaries this time are a little brat of a hedgehog with an annoying voice and a somewhat ugly Pokemon with fairly unimpressive powers who may or may not be an asshole. I grew to like Giratina as a Pokemon a bit more through this movie, but really only design-wise. Its main notable power is making portals to and from the Reverse World, which is a barren wasteland of a world that looks like someone put a blender filter on our world. Palkia’s more impressive than that – it can move freely between all dimensions.

I still can’t believe they ended Giratina’s role in this movie by saying it’s probably going to go find Dialga. That’s not a good thing! Why is no one concerned?! They should have ended with Giratina returning to the Reverse World and attempting to clean up the damage and maybe, somehow, get rid of the toxic clouds.

The plot this time around is also….boring. We absolutely have to get Shaymin to the flower garden to be in the festival. Oh wait, we really don’t because there are plenty of other Shaymin who can do it. The only thing that will happen if it’s not there is it will be disappointed that it missed the festival. I’m quite certain it can find the new garden location and partake next year.

The main plot with Giratina was also nothing special. I greatly respect that they tied in this movie to the last one. They’ve really never done that up until this point. Granted, Dialga all but vanishes after the first act, but, still, the fact that they even built a plot around the repercussions of the previous movie’s events is well-appreciated.

However, Zero’s motivations make—here comes an awesome joke, are you ready for it? I’m brilliant. Here it comes – ZERO sense!

He wants to capture Giratina and scan it to obtain its power to move freely between Reverse World and the real world. This will, for some reason, kill Giratina. He got the power even without a full scan or killing Giratina.

His REAL plan was to gain this power in order to become ruler of the Reverse World – a mostly empty warped version of our world.

Then his REAL-REAL plan is to go there and destroy the real world by destroying parts of the Reverse World in order to save Reverse World because he thinks the real world is what’s causing the toxic clouds even though he knows full well that it was Dialga and Palkia who did it and that destroying the real world destroys the Reverse World and he has to basically destroy the Reverse World in the first place to destroy the real world and–

It’s like they were making up his motivations as they went along, and they never reached a point where he was making sense.

I’m also shocked that they left the issue about the clouds alone. Are we meant to believe Giratina stopped them when it healed all of the damage from Zero? Because if it can do that, why attack Dialga? Why is this even a problem?

Then there are minor issues like Brock getting a grand total of absolutely nothing to do this whole movie besides make pancakes. I nearly went this entire review without mentioning him because he is constantly being left behind. They even point it out in the movie. He gets left behind the first time they go to Reverse World, then he gets left behind when Newton, Ash and Dawn leave on the glider, and he clearly shows that he’s disappointed he keeps getting left behind. What do the movies have against Brock?

Team Rocket also could’ve been completely omitted from this movie and nothing would’ve changed, but that’s par for the course for them.

Speaking of pointless, Regigigas. Yes, it held back the glacier, but it came out of nowhere with absolutely no explanation of why it was here and left just as suddenly without a word. It’s like they wanted brownie points for getting another Legendary in the movie, like Kyogre in Movie 09. But, hey, at least I like Kyogre.

The action was decent, and the fun whimsical moments were alright, but they weren’t really up to snuff when compared to the other movies. The action wasn’t as good as Movie 10, the dicking around scenes weren’t as visually interesting as the dicking around scenes in Movie 09, the ending of ‘Pokemon doing mystical stuff’ scene wasn’t as nice as Movie 02, 04 or 05 and even the tearful goodbye wasn’t nearly as emotionally impacting as Movie 03, 04, 06 or 08.

Even the new world they introduced is rather lame compared to things like the Sea Temple, the Unown’s illusion world or even the Tree of Beginnings.

I hate to make a mass comparison, but when you reach 11 movies, you kinda can’t avoid it.

Sadly, unlike some of the other movies that I’ve borderline disliked, like Movies 09 and 07, there weren’t really any standout moments that made me want to return to this movie. Movie 09 might be dumb, but I love the Sea Temple, and the goofy moments can be kinda fun. Movie 07 might be poorly written, but at least it has the Battle Tower and the hilaradorable Munchlax. This movie really has nothing to put on the table.

The most I can say is that it could’ve been worse. Shaymin could’ve been more annoying. I mean, it could’ve been a crying baby Pokemon like Manaphy in addition to being a brat. Zero could’ve been more confused in his motivations or made out to be more generic, like the Iron Masked Marauder or Lawrence. And at least Dawn got to do more than May or Misty usually got to do in these movies, even if most of it is just doing whatever Ash is doing or cuddling Shaymin. That might be offset by them shafting Brock so badly in this movie that they actually acknowledge it.

Art and Animation: The CGI went back and forth between really quite good to kinda bad. The regular art and animation were better than normal with only a few odd shots here and there.

Music: Rather forgettable, but fitting and nice. I actually liked the ending song this time around.

Voice Acting: On the up side. Sarah Natochenny didn’t have to emote much in this movie, but the instant she did it was hard to listen to. Zero’s VA was quite good, to be honest. He really went for it.

Shaymin’s land form VA is all kinds of annoying, though. Whether it’s legit speaking and shouting ‘Min!’ over and over or being a little snot when it’s telepathically speaking, it’s irritating to say the very least. The sky form version is better, especially since it’s, for some reason, less of a dick, but even that form’s voice can’t not sound annoying when it’s yelling ‘MIN!’ incessantly.

Bottom Line: This isn’t one of those movies where it’s so bad I get angry at it – I’m more numb to it. At its core, it’s just a bland and lazily written movie. Most people would have little issue sitting through this movie, nor would I, but I didn’t really have fun at any point. Either Shaymin was being annoying and ruining it or whatever was happening was so stupid that I couldn’t get invested.

I can handle lazy writing and stupidity as long as they’re being fun with it, but this movie just didn’t give me fun. I can’t see myself returning to this movie for any reason.

Now if you’ll excuse me, I have to go….watch this movie again….In Japanese.

Recommended Audience: They’re going back to being too scared to say ‘Die’ again – instead referring to it as being ‘no more’ or ‘destroyed’ and the closest they get to a death scene is far lighter than most similar scenes in other Pokemon movies. I can’t really think of anything of note. E for everyone!


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Space-Time Detective Genshi-Kun/Flint the Time Detective Episode 18 (17 for the Dub) Sub/Dub Comparison | The Super Beauty, Ammon

STDGKEP18SCREEN6

Plot: After getting angry with Kyoichiro for ignoring her, Ammon is captured by TP Lady. She takes Ammon to China in the 3rd century BC to bring the infamous terracotta army to life in order to serve her and help her take over the world.

—————————————-

Title Change: The Super Beauty, Ammon is changed to Bindi Master.

Entire Series Edit: I think I’ve seen this enough to call this right now – the opening establishing shot is either always replaced or has an additional establishing shot of the city added in the dub.

Ammon’s name plate is removed again.

Ammon refers to herself as Acchan. Since we don’t really have an English equivalent, she just refers to herself normally.

Once again, daytime establishing shot of the bureau exchanged for an evening one.

The dub has a pretty massive screw up right here. Rei explains that TP Lady is in China during the Qin dynasty, which existed between the years 221 BC and 206 BC. Jillian claims that Petra Fina is in China…..in the 30th century BC. That’s QUITE the difference there, Saban.

The specific city they’re visiting, Chengdu, existed as far back as 3000 years ago or the 10th century BC, but the site on which it’s built, the remains of the ancient city of the Baodun culture, date as far back as 4500 years ago or the 25th century BC. Technically, the official city didn’t exist until the 3rd century BC, which is when the Qin took it over.

Entire Series Edit: I think I can also say for certain that every time the kids go off on Ridon, Saban changes the clips to include Goodman yelling to them about something – usually about bringing him back a souvenir. This time, he tells them to bring him egg foo young.

Well, here’s a smaller screw up. When they leave, Pterry says they’re heading to the 13th century, which is closer, but still not right because, as we’ll soon see, the first thing they encounter is the Terracotta Army, referred to in the dub as just clay statues/a ghost army, which dates back as far as the 3rd century BC. The Terracotta Army was a form of funerary art, symbolically sending soldiers to protect the first emperor of a unified China, Qin Shi Huangdi, in the afterlife.

Putera says it’s odd because this period should have been right when the army was being made, but no one’s around. In the dub, Pterry doesn’t point this out.

Also, Qin Shi Huangdi’s Terracotta Army is incredibly fascinating. It’s always been one of my favorite pieces of history. Unlike what a lot of people think, they’re not carbon copies of each other. The statues were individual pieces produced from molds and stuck together. While the bases of many of the pieces are identical, they were shaped and decorated to make unique features. Each statue is so uniquely designed that it’s theorized that each soldier had a living counterpart used as a model, though that theory isn’t strongly accepted since doing that would be a huge hindrance on the production. Instead, it’s more accepted that the varying appearances were trying to encapsulate the many different types of people from the various regions in China which had been united while under Qin Shi Huangdi’s rule.

They have different hair styles, caps, builds, expressions, poses, beards, etc. In addition, when they were originally created they actually had a lot of beautiful and bright colors on them to differentiate themselves even further. The color faded over the years, however.

Here’s a picture of what a painted Terracotta soldier might have looked like.

(Image was posted to SmartHistory.org, but photo credit is listed as Charlie, CC BY-SA 4.0)

They’re not all soldiers, either. There are chariots, horses, archers, generals, waterfowl, musicians, political officials, dancers, acrobats and more. He basically had a complete society created for his tomb out of clay and bronze.

It took over 40 years for the army to be completed, and, from all we can gather through GPR, all of the pits and the tomb combined cover approximately 38 square miles. We’ve been excavating the pits of the tomb since 1974 and we’re still working to excavate it all. As for the tomb itself, that will likely stay hidden forever. The tomb is buried underneath a forested funerary mound. No one currently has the technology to safely excavate the rest of it without running the risk of damaging or destroying everything else down there. There’s also the very real risk of many unknown and known booby traps, and the high levels of mercury in the area. In addition, the citizens of China simply don’t want to disturb the resting place out of respect for the emperor.

There hasn’t been a lack of trying, though. Plans for excavation have been proposed numerous times since the discovery of the tomb. In addition to curiosity, proponents of excavation claim they want to open the mausoleum and start removing artifacts to actually help preserve them since the site rests on a seismic zone and grave robbers might get to the artifacts before they do, but the proposals are always shot down for the reasons stated before. Even the opening and excavation of the nearby tomb of the emperor’s grandson was rejected because they were concerned that tomb was so close to the emperor’s that opening it might cause damage to the main mausoleum. At best, we can hope we get imaging technology that gives us a peek into the tomb, but in the realm of actually opening the mausoleum and taking a stroll through there, I highly doubt we’ll ever be able to do that any time in the near future.

I’m getting really off-topic, but there’s no historical figure present this episode, so I thought I’d at least discuss the Terracotta Army because I think it’s really cool. Check out the links I provided to learn more. It’s very interesting, and I only covered a small portion of the topic here.

If I had more notes on this, it’d be that, obviously, in the show, the soldiers are all depicted as being exactly the same (quite simply designed as well) and, despite just being made, there is absolutely no color on them. I’m feeling pretty lenient here, though, because I don’t expect a low-budget kid’s anime from the 90s to animate an army where everyone has a unique design while also being statue-esque.

Dyna says “It went well, didn’t it?” And Mite responds “You said it!” In the dub, Dino asks how much longer they have to wave the fans, and Mite adds that his arms are tired.

Ah, so that’s why Ammon was with Vlad the Impaler. Because her powers are like a vampire that sucks the life from living things. Only she also has the ability to transfer the life energy to non-living beings to bring them to life as well. Cool.

They add the sound effect of bowling pins falling down when the soldiers get revived.

While both lines basically mean the same thing, Merlock says “I’m here to claim Bindi, Petra!” whereas Kyoichiro just demands Ammon be returned to him. The reason the dub line bothers me is because it treats Bindi like property instead of a friend.

Name Plate Removed:

Subbed: STDGKEP18SCREEN1

Dubbed:

STDGKEP18SCREEN2

Name Change: Ankoku is changed to Bindi-kon.

Flint: “Wowwee!” Wowwee, that sure is dated.

So they suggest that Genshi just turn Ankoku into a monster egg………doesn’t that imply that they can just shoot the fossilization beam from the start instead of going through a lengthy battle every time?

Toki-G: “If a Space-Time Monster is dominated by a dark heart, they can’t be turned into a monster egg.” Well…..That’s dumb. I mean, I guess I already explained why having that function would be dumb anyway, but the explanation as to why that can’t work is just silly. I thought the explanation would be that they have to be in their tiny forms in order to be fossilized because Ototan doesn’t have the power to fossilize something that big.

They insert an extremely brief flash of white when Merlock hits the rocks. Because that’ll sure trick kids into thinking he…didn’t…hit the rock?

Okay, the white flash thing is something I think happens a lot more than I’ve noticed because I keep seeing it now during this battle, but it’s so quick that I needed to notice it the first time to tell myself to check the rest of the time. It’s definitely not the first time I’ve seen this flash, but it was so quick that it’s literally blink-and-you-miss-it. This is such pointless censorship, if you can even call it that. It’s not like it cuts anything but a frame out, and I guarantee those frames didn’t show anything more violent than what was shown otherwise.

Sora: “The Terracotta soldiers….”

Tokio: “Combined!”

In the dub, Sarah points out that the combined statue is huge. Tony says “At least it’s not moving.” and because the opposite has to happen in order for that to be funny, the opposite happens, and we’re immediately shown the giant Terracotta soldier moving.

Originally, Mite grabs hold of Ankoku’s tentacle as its sucking the life from Dyna to try to yank it off of him while he yells “Hey, you have the wrong guy!” In the dub, for some reason, they changed it to having Mite hug the tentacle and yell “Oh thank you for not hitting me! Thank you!” Dude, your best friend is DYING.

Name Plate removed.

Subbed:

STDGKEP18SCREEN3

Dubbed:

STDGKEP18SCREEN4

Name Change: Super Ammon is changed to Bindi Master

Oh my god, Saban was being so lazy with Petra and Dino’s next lines. In the original, Dyna says “Ammon transformed and became….” while TP Lady finishes with “Super Ammon!” In the dub, they let Dino have all these lip flaps go silent and only let one word out, “Wow” while they load up all of Petra’s lip flaps with “Wow wow wow wow wow wow wow.” No idea what they were going for here, if anything, but that was awful. Please don’t do that again.

Oddly, though, Mite’s “You said it.” line is kept exactly the same in the dub. *shrugs*

Why exactly doesn’t Ammon remember anything of what happened? No other Space-Time Monster has suffered amnesia after being stamped/bad transformed. And even if she did, wouldn’t she still have her memories from when she was Super Ammon? The stamp was gone by then. This makes no sense. She just lost her memories immediately after transforming back into her normal form.

Also, doesn’t that kinda mean this entire episode was more or less pointless? Outside of Kyoichiro gaining a better appreciation for Ammon, I guess, the episode was also supposed to be character development for Ammon in helping her understand that Kyoichiro does care deeply for her, despite ignoring her earlier. Also, it may have helped her realize she was being a bit of a brat for running away just because Kyoichiro had to work and couldn’t pay attention to her. Wiping her memories just wipes any growth that she may have experienced during this episode.

In the original, Ammon says she’ll fight whomever hurt Kyoichiro, not realizing it was her. In the dub, Bindi’s basically worse than she was before because she says he better not be thinking about canceling dinner on her again or he’ll be sorry. He’s clearly hurt and very weak from an event you don’t even remember, but yes, bitch about your dinner plans….

They intercut shots of Tokio talking so they can skip over Kyoichiro’s explanation of his genetic trait. There’s no point in this. All this edit does is allow Tony to whine more about how he has no chance of being a Time Detective since Merlock’s a vampire (originally, he also included Genshi in his complaints, asking if normal people have a chance at being Time Detectives if the only two he’s seen so far are a caveman and a vampire). Originally, Kyoichiro assuaged Sora’s concerns by saying he doesn’t drink blood or do anything evil like a vampire. He’s just “slightly more immortal than the average person.” whatever that means.

Ammon’s lack of development here is highlighted when she slaps away Sora’s hand when Kyoichiro starts sweet talking her and holding her hand. *sigh*

In an odd edit, Old Timer kinda highlights that they edited out additional information on Kyoichiro. Originally, Toki-G said he’s happy all of them are getting along, and he’ll be counting on Kyoichiro and Genshi a lot from now on. In the dub, Old Timer says they’re taking the vampire news better than he thought, and there will be more time to actually discuss that later. I still don’t get why they didn’t discuss that now….I am wracking my brain trying to figure out why they cut that.

They add a white flash to Genshi getting hit in the head by Ototan, but this time they also noticeably remove Genshi’s reaction face.

STDGKEP18SCREEN5———————————-

All in all, this episode is…..pbbbttt pointless. And cliché. How many times have you seen the plot where some immature character is being ignored by someone so they run away, get into trouble, and the person who ignored them comes to their rescue and everything’s made okay because of that? It’s a pretty tired old plot. And, again, cliche’s aren’t inherently bad, but they don’t do anything with this one to make it interesting or unique. In fact, they pretty much make it worse by having Ammon forget literally everything that happened so her bratty entitled behavior doesn’t stop or at least lighten up. Like I said, if anything, she got worse.

I never thought Kyoichiro was really neglectful of Ammon, so anything he learned seems superfluous. Their little moment together was sweet enough, I guess, but it wasn’t all that impacting. It was very much going through the motions of both this very plot and the typical plot the show always has of the Space-Time Monster being brought back to their senses by flashing back to good times with their friend. At least we finally know, for the most part, what Kyoichiro is….unless you watch the dub, where they withhold some information for no reason.

I won’t complain about the lack of a new Space-Time Monster this week because we never really explored Ammon’s powers during her debut, and, being honest, they’re really cool. Her bad transformation is alright, and her super transformation is……pretty…..but also really confusing.

How did we go from a snail who can transform into a giant hermit crab to a….very human fairy being? Also, what do snails and hermit crabs have to do with healing or sucking away life energy? What’s funny about Ammon is that it seems like her most powerful or useful version is her base version because Ankoku seems to focus more on sucking life from things and Super Ammon seems to focus more on healing/restoring energy while normal Ammon can do both seemingly just as powerfully as her other forms.

I also won’t complain about the lack of a historical figure this week because I got to research and discuss the super cool Terracotta Army…..What I will complain about, however, is that they destroyed many of the Terracotta soldiers. Dozens were smashed into a pile of rubble and no one cared. I understand that the Terracotta Army we know now also has a bunch of soldiers that were destroyed either due to age or damage from excavation, but still. I really don’t like when kids’ shows think it’s fine to act like they’re even slightly educational and then spit in the face of what they’re educating the kids about.

Also, despite this being the time period when the Terracotta Army was being built, there’s literally no one around. Not the emperor, not the workers, no one. It’s a completely abandoned area. It’s just weird.

The dub really didn’t have many edits this time around, except for the loads and loads of white flash ‘censors’ and some….very confusing edits like the lip flap thing with TP Lady and removing Kyoichiro explaining his clan’s nature. Because apparently Saban can never leave well enough alone.

Next time, we’re introduced to the Easter Island head themed Space-Time Monster, Moaiwa!

….Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Space-Time Detective Genshi-Kun/Flint the Time Detective Episode 17 (16 for the Dub) Sub/Dub Comparison | Fly! Fly! Wing!

Plot: In America 1881, the young Wright Brothers meet the flying Space-Time Monster, Wing, who can give anyone and anything the ability to fly. Orville in particular grows attached to Wing after getting fed up with the way Wilbur treats him. Tokio, also feeling annoyed by how Sora treats him, sides with Orville and Wing, flying off with them in protest of their older siblings.

—————————————–

Starting today, we have new title card art in the original. Instead of showing Genshi, we now show a bunch of Space-Time Monsters.

Title Change: Fly! Fly! Wing! is simply changed to Wing.

They add an establishing shot of the town before the establishing shot of the lab.

The original just says that Sora is older than Tokio. The dub specifies that Sarah is 327 seconds older than Tony.

Sora points out that Tokio blundered in his homework because she’s told him before to do the equations in the parentheses first but he didn’t do that. In the dub, Sarah says “When will you learn to multiply before you divide?” Uhh….

When we see him typing, he’s writing the numbers on the bottom fraction, which I think means he’s showing his work, but it doesn’t make any sense that this is the way the way the homework…works. And this is coming from someone severely math dumb.

Either way, he hasn’t multiplied or divided yet. He’s just writing out the way he thinks the fraction should be simplified, which isn’t correct, but still. If your criticisms of his work are also incorrect, you’re not helping anyone.

I’m going to see if I do this equation just to make sure I’m not too math dumb.

The simplified version should be 6+1 ½, which would be 7 ½…..right? Did I do it? Are ya proud of me?

Genshi asks Ototan if it’s really that bad having siblings. Oto-tan says it’s just because they’re so close. In the dub, Flint asks Rocky why he doesn’t have a sister. Rocky says it’s because cave sisters eat their brothers for breakfast….Uh….huh?

Tokio just wishes he were the older brother, presumably so he’d be the one with the edge instead of Sora. In the dub, he says his homework would be a cinch if he were the older one…….How?

They insert a shot of the Masked Man after the closeup shot of Wing in the montage.

I’m shocked beyond belief that they got this next info correct. The Wright Brothers moved around a lot when they were kids, so the fact that anime writers knew to look up exactly where they were in 1881 (Richmond, Indiana) is commendable.

Also, Masked Man just says he and TP Lady can have a sky date if they capture Wing. In the dub, he says they could fly up and have a date on the moon. Yeah…..pretty sure just growing wings wouldn’t allow you to fly up to or survive in space, but you do you.

Orville says to Wing after Wilbur tells him to come down “Listen to him, Wing!” In the dub, he clunkily explains who Wilbur is to Wing and subsequently the audience.

Name Plate Removed:

Subbed:

Dubbed:

Orville yells down to Wilbur that Wing will get lonely if he comes down, so he’s staying in the air. In the dub, Wing, who can talk because it’s the dub, asks Orville what Wilbur’s problem is. Orville says Wilbur is jealous because he wants to fly more than anything, and he’s flying around in the air but Wilbur can’t.

Wilbur originally tells them to quit messing around and come down otherwise he’ll get angry. Orville refuses, mocks him and flies off with Wing. In the dub, Wilbur says, “Those wings aren’t flight-worthy!”…..Uh….they’re flying…..so…..yes they are. Also, he’s flying without flapping his wings most of the time and is able to hover perfectly still in the air without flapping as well, so they seem more than flight-worthy to me….they seem like budgetary restraints on animation.

While it took them until adulthood to develop a serious interest in aeronautics, the Wright brothers did have a love of aeronautics at a young age. When they were children, Orville seven years old and Wilbur eleven, their father bought them a model helicopter made of bamboo, paper and cork that they loved playing with until it broke. While they couldn’t really do much with their interest until later on, they did claim this toy was what first inspired them to get into aviation.

They buckled down and took a serious interest in flight engineering in 1896, when Orville was 25 and Wilbur was 29. This was when there was a huge boom in people experimenting in aeronautics. The death of Otto Lilienthal, a German aviation engineer, was cited by the Wright brothers as being the biggest turning point in their interest in aviation. Lilienthal had been testing a glider, but it crashed, causing him to break his neck. He tragically died the next day.

Orville: “They’re more flight-worthy than anything we’ve made so far! Just watch, brother!”

They haven’t made or attempted to make any actual flying machines at this point in their lives, but they did make a toy helicopter similar to the one they had that broke. It didn’t fly, of course, but it’s still cool that they made one.

The art and animation in this episode is noticeably worse than normal. Every shot just looks really bad. Did they cut their already paltry budget?

They extend Petra’s dialogue by reversing the shot of her pointing her finger at Orville and Wing.

In the original, Sora says Tokio better not be too reckless. In the dub, she says “This oughta be good for a laugh.”

*snort* That dumb vacant expression Wilbur has as the camera just holds on him being still for several seconds is gold. I really must reiterate – this episode looks AWFUL.

Tokio says Orville and Wing have been playing too many pranks, and it was mean to do all that stuff to the town. In the dub, he yells “I don’t know who you are, but Wing’s coming back with me!” Yeah, the best way you can convince the Time Shifter that you’re on their side is by demanding that they have no other choice but to go with you….

Orville originally asserts that he wasn’t playing pranks with Wing, he was performing research. In the dub, he oddly responds to Tony’s demands by saying “Take your hands off of me! I’m an inventor!”

That’d be like me saying “Take your hands off of me! I’m a blogger!” Like, who cares? Why is that a reason to let you go?

They repeat shots of Orville and Tokio talking to extend the scene.

Orville: “That’s right, a famous inventor!” No, you’re not. At least not right now.

In both versions of the flashback, Wing flies by saying “Wing!” but it’s already been established in the dub that he can speak English, so it just sounds like he’s saying his name for no reason.

In regards to Orville and Wilbur having any sort of sibling rivalry……….that’s a bit hard to say. They did have arguments, they didn’t agree on everything, but they seemed to get along much better than most siblings. They grew up together, shared everything, talked a lot, worked together, brainstormed together, played together, shared their toys, worked most of the same jobs in the same businesses, and they never really had much in the ways of issues.

I’m not saying this plotline of them having a sibling rivalry is unlikely, every pair of siblings has their moments of clashing no matter how close they are, but, from all I’ve read, I can’t imagine Wilbur would treat Orville like he was stupid and had no idea what he was doing.

Original!Orville: “Just because my brother’s grades are a little better in school, he always acts like I’m stupid!” This is actually true, barring the end part.

While there’s nothing to imply Orville ever did badly in school, he was quite bright and curious after all, he never seemed interested in pursuing higher education. He dropped out of high school and never had plans to go to college.

Wilbur excelled in school and he had high aspirations for his scholastic future, not only planning on finishing high school and going on to college, but choosing Yale as his college of choice. It was only after he badly injured his face in a hockey game as a teen that he abandoned those plans. He had lost his front teeth and suffered other injuries that left him in a lasting and deep depression. He, like his brother would, dropped out of high school and abandoned his plans for college, choosing to stay home, read and care for his ailing mother.

Again, though, I doubt Wilbur ever treated Orville like he was stupid because of whatever difference in their grades may have been.

The art is killing me. Tokio is just staring over Orville’s head as he talks to him.

By the way, I’m not going to discuss all of the controversy in regards to whether the Wright Brothers were really the first to invent the airplane. By all intents and purposes, and simplified as much as possible, they did. We can “Well, technically” and “But what about” until the cows come home, but in the end I feel confident in saying that they were the first. As much as I love doing research on random topics for these reviews, I really don’t feel like combing through hundreds of pages of articles debating this topic, especially since most of the articles I did read still ended up with conclusions stating the same thing, which is “We may never know for absolute certain who invented the airplane first, but the general consensus and evidence we have still support the Wright Brothers.” If you, personally, have a different view, that’s fine, I won’t fight you on it, this isn’t a hill I want to die on, just know that, in regards to criticizing and legitimizing the history covered in this episode, we are going to take them inventing the airplane as gospel.

Speaking of being technically correct, they ignore the fact that Wilbur and Orville were actually two of seven children. Orville and Wilbur had two older brothers, Reuchlin and Lorin, and one younger sister, Katharine. They also had twin siblings, Otis and Ida, but, sadly, they died when they were infants. They didn’t need to bring them up, and there was really no organic way to do it anyway, I just wanted explain that they’re not the only Wright siblings. I’m particularly disappointed that we won’t be able to discuss Katharine because she was a huge supporter of her brothers throughout their engineering of the airplane and helped them with building and testing. She wasn’t officially an engineer, but she was definitely mechanically inclined, and she was a key player in the woman’s suffrage movement in Ohio. She’s a very interesting person, but I understand why she’s not here. Not only are there the time constraints and difficulty in fitting her into the story to consider, but Katharine would only be about seven at this point, so she’s not really doing much besides being a typical little girl.

Orville originally says Tokio and him are brothers now. Tokio’s the older brother, Orville’s the middle and Wing is the little brother. In the dub, it’s the same, but instead of calling them brothers he calls them all expert flyers.

I love how Orville and Tokio’s big plan to get back at their older siblings and teach them to respect their little brothers was to mock them and then leave. That’s literally it. The entire plan. They went back to ‘protest’ their older siblings, bii-daa’d them, left, dicked around for few hours and then said ‘Well, I’m sure they’ve learned their lesson now.’

Tony: “Boy, I’m afraid our plans have started to backfire.” Boy, I’m afraid your dialogue has started to seem really awkward.

I love how the dub is also including propeller sounds when Tony, Orville and Wing are flying by when they’re clearly flying with regular wings and should be accompanied by wing flap sounds.

They change the animation of TP Lady whipping Wing to one that lasts a little longer and involves her waving it around a little more…..*shrug*

Name Plate Removed:

Subbed:

Dubbed:

Name Change: Waruwing is changed to Wing-kon.

Orville originally just exclaimed that Wing transformed. In the dub…

Orville: “This will have Wilbur shakin’ in his boots!” Orville, read the room.

Being fair, though, it doesn’t take long for original Orville to join him in being a little sociopath.

Waruwing attacks Ridon, sending Genshi, Sora and Wilbur hurdling through the air, and Orville responds by smiling and happily yelling that that will teach Wilbur a lesson.

Hey, guys, you want to hear a not-so-fun fact? Orville was the pilot on the first ever fatal airplane crash. On September 17, 1908, he took part in a flying demonstration on the Wright Military Flyer when the blade of a propeller split and hit a bracing wire, causing the propeller to shatter, the bracing wire to break free and the rudder to swivel to a horizontal position, causing the plane to veer out of control and nosedive into the ground. As a result, 26-year-old Lieutenant Thomas Selfridge was jettisoned into a wooden upright, causing a severe skull fracture which would prove fatal in mere hours. Orville had a fractured femur, four fractured ribs and a hip fractures that would continue to affect him for the rest of his life, though he did recover enough to work just fine.

What I’m trying to say is, Orville, flying is really dangerous, and your brother can’t learn any lessons if he’s a big red stain on the ground. So maybe not cheer when a living fighter plane crashes into him as he’s perched precariously on the backseat of a flying robot dinosaur bike above the clouds.

Also, if I can’t imagine Wilbur treating Orville like a useless idiot no matter what age they are, I certainly can’t imagine real-life Orville being giddy at his brother being in mortal danger.

Dub!Orville: “I want him to scare my brother so much he turns bright green!”…..Wh…how would that happen?

Waruwing’s little black wing dart things don’t have a name in the original. In the dub, they’re called Petra Darts.

Original!Orville: “Stop it! Brother is going to get hurt!” Oh NOW you care.

Dub!Orville: “Please, Wing! I didn’t mean it! I was just kidding!” No, you weren’t, you liar.

Orville originally calls out to Wing, but in the dub he tells Tony and Flint (I think) to get out of Wing’s way.

Rocky: *getting grabbed by Petra’s ship’s giant hand* “It’s a handasaurus!” Rocky, goddammit.

Hahaha, that shot of Orville falling right before Waruwing catches him. My god. It’s literally just a single oddly drawn unmoving frame of Orville straight on while the background moves. Wow.

TP Lady says her face is all muddy now. Dyna and Mite tell her she’s beautiful even with a muddy face. She should flap her wings and head to the sky like an angel…..I really don’t see how that makes sense other than they’re referencing the fact that they’re flying away right now.

Petra says she’s sick of being thwarted by Flint and his friends, she’s getting crazed with anger, and she won’t let them humiliate her again. Dino and Mite then say she should have worn her seatbelt, but it’s a good thing they did, Petra puts on her seatbelt before they fly off and leave. Sooo…Petra made a big declaration acting like she was about to attack again, then leaves?

Wilbur: “We decided from now on for the both of us to come up with ideas and make the airplane together.”

Aw that’s nice.

*Orville immediately produces a model biplane* Where the actual hell did you get that?! In the few minutes between TP Lady leaving and now how did you somehow build a wooden plane that perfectly exemplifies your combined ideas in a design that surpasses concepts that shouldn’t exist for like 20 more years? That doesn’t even look like the Wright Flyer, it looks like a more advanced biplane.

Tokio says things are better when siblings get along. Sora says with a pointed look “You say that now….” And Tokio gets a nervous/goofy expression on his face. In the dub, Tony’s responding to Wilbur talking about the ‘aeroplane’ and says “Yeah, that’ll be great. You can bet on it. Right, Sora?”

And then Sora says with her expression of suspicion “How about it, bro? Are we friends?” And Tony responds with the weird expression “Yeah.”

If they forgot everything involving the kids and Wing…..doesn’t that technically mean that Orville and Wilbur would just forget that they made up?

Old Timer: “If those two brothers hadn’t learned to get along, we’d still be traveling by horse and buggy.” No, no you wouldn’t. First of all, the automobile will be invented five years from this point. Second of all, I guess let’s just bop this topic one more time, many other people were testing with flying machines when the Wright Brothers had invented the airplane to the point where there were a ton of legal issues and controversy to this day about who actually invented the airplane first. If not them, you can rest assured the airplane would be invented, tested and patented in roughly the same amount of time. Who knows how different the world of aviation would be, but we’d definitely have airplanes.

Also, Sora and Tokio go back to fighting because they love each other so much and nothing was learned.

I wasn’t expecting the two to be best friends or anything, and I was definitely expecting the status quo to be restored by the next episode, but we’re literally exactly where we started. Sarah pestering Tokio about how he’s doing his homework wrong, him getting upset and Ototan explaining that they fight because they’re so close, which is a bit of a toxic mindset. My sister used to insult me and get into fights with me all the time, and I never once felt like it was because she cared about me.

Actually, let’s dissect this further. If a big sibling yells at you for being reckless or getting in trouble or something, then yeah, it’s reasonable to believe that they just love you and don’t want to see you get hurt. As children/teenagers themselves, they might not know how to protect you from these things without losing their temper or treating you like a little kid. But when it comes to acting like you’re stupid, being condescending and just overall being an ass, that’s not caring or love, that’s just, well, being an ass.

This episode was entirely Orville and Tokio getting treated badly by their older siblings and them having to learn a lesson while Wilbur and Sora just kinda went back to what they were doing. Wilbur seemed to have grown, but Sora clearly hasn’t. She didn’t even lend Tokio a kind word about how brave he was to tackle Waruwing so they could get a chance to escape or how heroic he was in catching Genshi when he fell. She just complains that he’s not understanding her explanations of his homework again.

Flint: “Oh yeah? Well, if that’s really true, I wanna get in on the fight!” See how weird that sounds?

You can really tell how much they were banking on this show being a hit because, after the credits, my copy of the episode keeps these little commercials for the CD of the soundtrack for the show, including the single of the ED performed by Manabi Mizuno, who was so proud of her work on the show that it’s not even listed on her IMDB page. Manabi Mizuno did go off to become a fairly successful singer and voice actress for several anime with a career spanning nearly two decades.

——————————————–

Overall, despite some issues and TERRIBLE art and animation for whatever reason, this was a pretty good episode. Sora and Tokio butting heads has been a recurring enough issue for this plot to be engaging, and having Orville and Wilbur Wright act as their sibling rivalry counterparts was a decent enough choice, even if they really didn’t seem to have issues of that caliber at any point as far as I know.

Wing is a pretty cute Space-Time Monster with an interesting power, and his bad transformation is really cool. It not only has a really interesting design, being a vertical fighter plane with a vulture-like face, but it has two pretty intimidating attacks in a propeller that detaches and launches at his opponents, and two machine guns that shoot razor sharp feather darts.

The aerial battles were some of the best fighting scenes the show has had to offer so far. Being in the air changes the game quite a bit and makes it more exciting considering that, without Ridon, Genshi can’t fly. And he may be durable, but not even he couldn’t survive a fall from like 30,000 feet.

History-wise, there were some questionable things, but they actually got most things right…..or…should I say WRIGHT? Hahahahahahaha…..hah…..*cough*

Most of the stuff I went on about was just either built on conjecture, slight nitpicking or just things I found interesting that I wanted an excuse to share. The worst of it was the very ending where Orville magically produces a perfect biplane replica out of thin air after the battle with TP Lady. How? How? How?

Being fair, considering how they’ve been lately about this stuff, it’s much better than I ever feared. At least they didn’t have Wing build the plane for them and then they forget Wing and take credit for inventing it or something. And the stuff Orville learned from Wing was stuff that is very much akin to things Orville and Wilbur were researching in real life during adulthood. They studied birds and their wing shapes to help them design the wings of their future planes, creating the concept of “wing warping” which would help stabilize the plane in flight and allow for better control.

In the show, Orville learned about flying from watching Wing, who is technically a bird, and observing how everything else flew when Wing gave them the ability to fly with those bird wings. Of course, he couldn’t really learn much from that considering Wing’s powers seem more magic than realistic. I mean, they fly with their wings perfectly still, tiny wings could flip TP Lady’s ship, etc. but this is another moment where I’m just being a bit nitpicky.

If there’s one thing I’m very hung up on about this whole story is….they’ve been trying to build the world’s first airplane….They have a Space-Time Monster who can make anything fly, they’re battling a woman who has a flying cat-shaped spaceship and they’re befriending people who have a flying dinosaur bicycle. Why are they not more amazed by this stuff? Why are they not asking more questions? Why are they not taking notes on how these things work?

Next time, TP Lady takes control of Ammon, putting Kyoichiro in danger.

….Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Digimon Savers/Digimon Data Squad Episode 1 Sub/Dub Comparison | I am Masaru! Cockatrimon Attacks!

Plot: DATS is an organization dedicated to the containment of Digimon to protect humankind. A hot-headed street brawler named Masaru gets in the way of DATS agent Yoshino Fujieda’s newest mission to capture an Agumon. After an honorable fight, Agumon proclaims that he will be Masaru’s loyal follower from now on. And as Agumon’s aniki, he protects him from capture. However, everything changes when Agumon is suspected of attacking a nearby burger stand.

——————————-

Backstory time! There is none for me. Yeah, if I was faltering in my Digimon watchings when Frontier came out, I definitely never managed to watch Data Squad. I’m almost certain it never aired on TV where I was either way. I’m also not certain if this is actual SDC material, but this is just a test run. If it’s not, then I’ll just switch to a Shounen Step-By-Step.

—————————

Series Name Change: Digimon Savers is changed to Digimon Data Squad.

Title Change: I am Masaru! Cockatrimon Attacks! is changed to THERE ARE MONSTERS AMONG US! And yeah, if the Wiki is correct, it’s meant to be in all caps.

Title Card: It should be mentioned that each title card comes with its own animation. This week has GeoGreymon blowing fire at us.

Now featuring dub title cards! The dub now includes their own title cards as opposed to just putting that familiar orange text on the screen over the beginning scene. I doubt these cards will ever change outside of the text, so just to get a taste of what they look like;

Entire Show Edit: The theme song usually comes after a cold open in the original. In the dub, it’s at the very start. This might change, but it’s here.

Entire Show Edit: The background music is all different, though it’s noticeably not as in your face or constant as it has been in past Digimon incarnations. I actually like it quite a bit.

Theme Song Changes: Absolutely everything barring a few clips are changed between versions. The original’s theme song is alright, but not very catchy or memorable. The dub’s is horribly generic in regards to lyrics and completely forgettable in melody, which is a shame as it’s coming fresh off the heels of Digimon Frontier, which had a great theme.

They cut out a shot of some pipes after showing Agumon breathing. Also, yay Agumon! Boo voice change! Though, being fair, if the voice hadn’t changed, I’d just be wishing he was with Tai. I understand that not all Agumon are Tai’s Agumon, but…Agumon. 😦

Actually, being honest, and after letting this SDC sit for a while (Hi from Editor!Twix cleaning this up after writing this several years ago!) this kinda bugs me. Didn’t Agumon get enough focus in the first series? Why not give the MC a completely new Digimon?

Name Change: Captain Rentaro Satsuma is changed to Commander Richard Sampson. Also, in English, he’s voiced by the super smooth Jamieson K. Price.

The area Agumon is escaping from is Kouan area B01. In the dub, they omit Kouan and say it’s B07.

In the original, the authorities claim there’s a bomb nearby to get innocent bystanders to flee the area. In the dub, they say it’s a gas leak.

Hi, Colleen O’Shaughnessey! Nice to hear your Sora voice again after two series of being noticeably absent from the franchise.

Also, of course the girl in the group gets a pink uniform.

Name Change: Masaru Daimon is changed to Marcus Daimon.

A non-translatable change occurs. Masaru calls himself Masaru Daimon-sama, which is a very arrogant way of addressing yourself since you’re basically calling yourself ‘Lord (name)’ In the dub, Marcus just goes on about how he’ll be the greatest ultimate fighter and people all over will chant his name. It gives the same message, but the actual dialogue simply couldn’t be adapted properly.

Masaru tells Agumon to stop talking with his big ugly mug. Agumon defends himself and says he was born that way. Marcus says he’ll knock out Agumon just like he knocked out the unconscious people around them. Agumon asks if he bored them all to sleep.

Everyone’s impressed that a human was able to land a blow on a Digimon. In the dub, they’re worried (?) because Agumon landed a hit on Marcus.

Agumon says he saw right through his punch so he won’t get him this time. In the dub, Agumon says he was waiting for Marcus to say ‘1, 2, 3, GO!’ then says it himself when he attacks.

In the original, Agumon aims his next kick towards Masaru’s crotch. In the dub, this is removed and replaced with a really poorly made impact star.

Subbed:

Dubbed:

Another bit that can’t really be translated properly. Agumon starts calling Masaru “Masaru-aniki” as a way of calling him a brother since he was the first being to ever treat him as an individual. In the dub, Agumon calls Marcus “Boss” which is a bit higher ranking than what the original is saying, and he gives him this moniker because no one’s ever matched him blow for blow before. That explanation makes that title seem odd. Why would you call your equal “boss”? They really could’ve just gone the way of “Big brother” “little brother” and it would’ve made a bit more sense in the context, but I guess since this particular moniker is commonly used with gangs and whatnot, they opted for a more mob-sounding “Boss.”

Attack Name Change: Nuts Shoot is changed to Seed Blast…..I’m just gonna leave that one alone forever.

They translate and paint the sign on the door to say ‘closed.’

Subbed:

Dubbed:

Studiopolis (The dubbing company in charge of Digimon Data Squad in Lieu of Saban this time.) is 4Kidsing at the moment….and I want everyone to know that ‘4Kidsing’ is apparently a legit word according to my Word Processor’s spell check. All of the items in the grocery basket have writing on them. In the dub, it’s all removed.

Subbed:

Dubbed:

Yoshino was originally eating coffee jelly (ew). In the dub, it’s chocolate pudding.

Yoshino points out that she knows Masaru’s name because he was yelling it out earlier. In the dub, she cryptically says she knows everything about him.

Yoshino explains that she’s with DATS, which stands for Digital Accidental Tactics Squad. In the dub, she says she’s with the Digimon Data Squad. This is only a slight change because her organization name and the badge remain unchanged.

Masaru says he thought Agumon was a frog. Yoshino replies asking whoever heard of a talking frog. In the dub, Marcus suggests that maybe Agumon went back to the Digital World. Yoshino suggests that he’s hiding him.

Kudamon says he doesn’t detect any special powers within Marcus. In the dub, he says, from what he can analyze, Marcus can’t fight at a high enough level to combat Agumon.

Also, Kudamon is voiced by Sam Riegel. Certainly an interesting, but fitting, choice.

Masaru asks if the turtle is a Digimon too. In the dub, when the turtle presents him with a drink, he yells that he’s not thirsty and the turtle says ‘suit yourself.’

Masaru demands the Digimon food. Marcus demands that they get on with the interview so he can leave.

See, this is why little seemingly insignificant line changes do matter. Marcus just yelled with an attitude that he’s not thirsty then 15 seconds later he’s drinking the tea.

Kudamon mentions that Agumon has also injured people (which I assume is the 15 injured people from earlier that were mentioned to have been beaten up by Marcus. Because that’s sure a logical change.) This is not mentioned in the dub.

Masaru says Agumon admired the real world because it was filled with moving things that he had never seen before. In the dub, Marcus believes Agumon came to the real world likely because the Digital World had something terrible in it that he needed to escape from.

Yoshino originally deduces from the evidence of Agumon’s disappearance that he must’ve been the one to attack the burger joint. In the dub, she says they confirmed that it’s definitely Agumon who did it.

The Digimon was originally reported as being in harbor Area B-05. In the dub, Lalamon says it’s Area 205.

Masaru isn’t a complete idiot, so he realized right when he saw Agumon that he wasn’t the one who attacked the burger stand. In the dub, Marcus is a complete idiot and asks Agumon why he attacked the burger stand.

Agumon says he thought he’d find food in the garbage bin, but his head got stuck. In the dub, they give no reason why Agumon was wandering around with his head stuck in a garbage can. He just says he didn’t attack a burger stand, but a burger sounds good.

Lalamon says there are now two Digimon signals. In the dub, she says the lone signal is to the northeast.

Agumon and Masaru get ‘fired up’ because Cockatrimon is so strong. In the dub, Agumon asks for Marcus’ help.

Masaru yells out “How dare you hurt my follower!” Marcus yells “It’s fightin’ time!” Not the biggest of changes, but still.

Can’t say I’m crazy about the appearance of this series’ Digivices. They look like retro cell phones that don’t flip out in the right direction.

The fisherman guy says to use the Digisoul in Masaru’s fist to charge the Digivice. In the dub, he tells him to use the Digivice in combination with his DNA, which is triggered by his fist……That is all sorts of what? Does Studiopolis not realize that DNA is a real thing? And that your fist is basically made up of it? That’s like saying to use wood it has to be triggered by a stick. Am I missing something? Will this be explained later? Because that really doesn’t make much sense to me.

How did Masaru know to say ‘Digisoul, Charge!’ when he was using the Digivice? Likewise, how did Marcus know to say ‘DNA, charge!’? This DNA thing is going to bug me.

Agumon also has a Digisoul, but in the dub it’s also called DNA……which makes no sense again. Digimon are digital beings. They may be real, but I doubt they have DNA. Unless, in the case of Digimon, the D stands for Digital and the NA stands for…something to make it make sense.

Hm, so we’re starting out with CGI evolutions, eh? This one doesn’t look too shabby, but I don’t think they’ve improved on their CGI use at all since A01.

A lyrical song accompanying the evolution is omitted from the dub.

It’s supposed to be a big silly reveal that Masaru was the one who beat up those guys at the beginning. Since Marcus yelled out this proclamation at the start of the dubbed episode, it’s just a pointless scene.

The ending theme is, as usual, not included in the dub. It’s a nice little song, but nothing terribly special about it. Also, surprisingly, they….kinda kept the next episode preview. I say ‘kinda’ because they do include a next episode preview, which they usually never do in dubs, but it’s completely different from the original. Different clips, they have actual dialogue instead of narration from Masaru and the focus is entirely different.

In the original, the focus is on Yoshino deciding to live with Masaru and his mom and sister to keep an eye on him and Agumon. In the dub, it’s almost entirely about recruiting Marcus for the Digimon Data Squad. Also, it’s intentionally edited to make it seem like Agumon will be sent back to the Digital World.

——————————

All in all, I’m not sure how I feel about this series yet. I like the concept of an elite squad who partner with Digimon to combat Digimon, and it’s a welcome change of pace from the norm, but I don’t like Masaru so far, and I don’t much care for Yoshino. Agumon was fine, Lalamon’s voice irked me more than anything, and the art and animation are worse than they have been in previous series.

I will say that this show actually fares pretty well in the comparison department. Despite being about four and a half pages of comparison material, there’s not a whole lot that was seriously changed. It’s mostly minor things here and there, outside of one baffling use of digital paint to rid everything of text. Digimon is a series that has never been too shy about Japanese words or text, yet they pointlessly got rid of every bit of text in that one scene even though you never focus on any of it. Is it because they were in a store and didn’t want to get hassled for possible brand recognition even though it’s all fake? Because they left in the knock-off McDonald’s sign. (The return of Inuyasha’s WacDonalds?!)

Next episode, Yoshino moves in with Masaru to keep an eye on him and Agumon. Meanwhile, DATS tries to recruit him to their team.


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Digimon Frontier | Sub/Dub Comparison Episode 3: Don’t Allow Bullying! Evolution of Chakmon of Ice!

Plot: The group finds themselves trapped by a gang of violent Candlemon. In order to help save his friends, Tomoki needs to find inner strength and Spirit Evolve into Chakmon.

——————————————-

Title Change: Don’t Allow Bullying! Evolution of Chakmon of Ice! is changed to Kumamon, Baby, Light My Fire! Which…doesn’t make sense because Chakmon’s ice-based. I know he fights fire in this episode, but it says ‘light my fire’ which means he’s the one making it.

Name Change: Chakmon is changed to Kumamon. Kuma is Japanese for bear, which makes sense because he’s a bear-like Digimon.

Izumi just points out that Junpei and Tomoki didn’t really want to leave. Zoe says she’s not going to be responsible for their safety.

Izumi doesn’t hope that her Spirit Evolution is cute, she just wonders if she’ll be able to do it too.

Tomoki only hopes that he’ll be able to Spirit Evolve. In the dub, he wonders if he’ll Spirit Evolve into the biggest, baddest, scariest Digimon ever.

The Candlemon originally believe the kids are there to take over their land. In the dub, they believe they’re going to steal their precious artifact.

Lots of candle puns that aren’t present in the original.

The Candlemon elder introduces himself as such in the original. In the dub, he says he and his tribe of Candlemon are tasked with protecting the ancient artifact.

Takuya originally asks what the giant candle with the symbols of the legendary warriors is. In the dub, he says it looks like a giant birthday party.

Eyecatch:

How did the kids wake up during the commercial break? They’re all asleep before it, then most of them are awake after it.

Junpei asks why they (or moreso Takuya) can’t just burn up the Candlemon. Tomoki says because they would be immune (being candles/fire Digimon) Takuya says he has a good point. In the dub, JP asks why they had to jump in the river, and Tommy says because Takuya said they had to or else they’d burn up.

Attack Name Change: Bomb Fire is changed to….Lava Loogie……Saban, I was going to praise you for having such a loyal adaptation so far in this episode but that change made you lose so many points. Shame. Shaaaaammmeee.

Not sure why Takuya has his goggles on underwater. I mean, I obviously do, duh, but he didn’t put them on until he had already dived underwater. They’d be filled with water, rendering them useless.

Tomoki says he wishes he could do more in order to help everyone get away. In the dub, he says he’s too slow and tells them to just go without him.

So, despite the fact that Tomoki pointed this out earlier, everyone, including Takuya, is surprised when Takuya’s attacks do nothing to the Candlemon and even makes them more powerful? Is this a continuity problem or are they just bad listeners?

Agunimon uses Burning Salamander while in the dub he ‘Summons the power of Pyro Tornado’, which is actually Salamander Break.

Why were Zoe and the others cheering at Agunimon’s appearance if it’s so obvious to them that fire attacks won’t work on Candlemon?

Junpei just says that, if Tomoki does get a spirit, it’s not going to just pop up randomly for him because he asks. In the dub, JP says that there’s no way a pipsqueak like Tommy would ever get a legendary spirit. See why I don’t like this guy?

Attack Name Change: Melt Wax is changed to Paraffin Paralyzer.

Izumi points out that a new spirit is emerging from the ice. Zoe exclaims ‘Mama mia!’ Ya know, I wouldn’t be so bothered by these random Italian phrases if she sounded like she ever visited Italy once in her entire life. But I guess she’s better about it than Chronos in Yu-Gi-Oh GX.

Attack Name Change: Frozen Wind is changed to Crystal Breeze.

I actually appreciate that they didn’t bring back Wizardmon’s original VA seeing as how they’re portraying one as a bad guy now….Though I should mention that his VA here is Joshua Seth who is not doing much to differentiate his voice from Tai’s.

Attack Name Change: Thunder Cloud is changed to Electro Squall.

So this is Tomoki’s big Spirit Evolution episode yet he didn’t do much during the battle, Agnimon got the final shot and he got to absorb the data. Wizardmon also just kicked Chakmon in the face and completely ignored him in lieu of Agnimon. That’s just a big shovelful of disappointment. Evolution episodes are supposed to be that character’s time to shine. He barely got to flicker in this episode.

Originally, Takuya says he’ll purify Wizardmon’s spirit. In the dub he says he never did believe in magic…..Yeah, kid, you’re in another world made of digital data and monsters and you’ve been given the ability to turn into one of said monsters as well while you and your friends wield the power of the elements. You can’t get much more magical than that.

Izumi doesn’t insinuate that Junpei was jealous that Tomoki got his spirit before him. She just says she wondered what spirit Junpei and Tomoki would get.

Next up, Izumi finds her spirit and becomes Fairymon/Kazemon.

…Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com

Digimon Tamers | Sub/Dub Comparison Episode 4: A Tamer’s Test – Defeat Gorimon

Plot: Jianliang manages to devolve Terriermon after his evolution during his battle with Renamon and Ruki. However, he’s upset that Terriermon evolved against his wishes. When an old opponent of Jianliang and Terriermon, Gorimon, shows up with a score to settle, Jianliang will have to decide if making Terriermon evolve and fight is worth the risk.

————————————–

Title Card:

Title Change: A Tamer’s Test – Defeat Gorimon is changed to It Came from the Other Side.

Takato asks Jianliang if Terriermon has evolved in the past since he kinda implied it by believing Gargomon will devolve after standing on his head. In the dub. Takato asks if Rika would know how to do it.

Wait a damn second, now that I’m thinking about it, why can Digimon Tamers show Digimon cards on screen when Pokemon and Yu-Gi-Oh have to go to such lengths to edit anything even close to real merchandise out due to legal reasons? Those Digimon cards look insanely close to the ones in real life.

What the hell is Takato taking a bath in? Ecto Cooler?

Culumon originally comments on how much fun humans seem to have. In the dub, he says humans are very tamable since whole groups react to the sounds of bells, in reference to kids reacting to a school bell. In all honesty, though, he’s not wrong.

The card, Training Gibs, is changed to Training Grips. I guess because kids wouldn’t get the reference.

Hirokazu originally gives Takato the Training Gibs card because he already has a copy. In the dub, he acts like it’s a crappy card and gives it to Takato seemingly out of pity. Likewise, Takato originally wonders if the card is in any way related to evolution. In the dub, he laments over getting yet another useless card. Also, the specifics of what the card does, increases HP and attack power, is not conveyed in the dub.

Takato asks Jianliang if he believes the card is related to evolution, and Jianliang says he doesn’t know. In the dub, Takato says he thinks Kazu gives him cards like that in order to use it against him in games, and Henry says he gives him too much credit.

Dub wise, why is it a stupid time to ask questions like “What’s a digital field?” and “Why is it chasing us?” when they’re being chased by a digital field? Not like talking slows you down, and if you didn’t want him to ask what a digital field was why even mention what it is? Hell, in the time it took Henry and Terriermon to have that line exchange, they could’ve answered both of his questions. “It’s a field where Digimon move between the Digital World and the real world” and “I have no clue.”

……Just seemed rude is all…

Name Change: Gorimon is changed to Gorillamon. The Index screen is translated and changed to match this.

Subbed:

Dubbed:

Also, Gorimon’s attack is ‘Power Attack’? Boy, they better put up their Blocking Defense and maybe activate Fast Speed.

They censor Gorimon stepping on Guilmon’s head…..Really? That’s censor worthy?

Terriermon yells out to Jianliang that he was the one who wanted him to fight in the first place. In the dub, he asks Henry if he wants him to sit back and let him peel Guilmon like a banana. The sudden realization/memory is lost in the dub, plus it’s really jarring how much it looks like Terriermon is yelling in the dub, yet he’s not raising his voice at all.

Minor detail, but they specify in the original that the Digimon game that Jianliang gets is an American game. They leave this out of the dub, probably because it might seem awkward to say such a thing in English even though they have no problem saying the show takes place in Japan.

Boy the way this game looks sure does date this show.

Like the Index screen, the game’s screen is painted to mirror Gorimon’s English name.

Subbed:

Dubbed:

Jianliang calls Terriermon cute. In the dub, he says he’s small and smart just like him. Ego much, Henry?

In the original, the first thing Terriermon does when he’s hatched in the game is poop. In the dub, they edit this out and shift the frames to make it look like Terriermon’s dancing, and the dialogue from Jianliang is changed to reflect this. I have no clue why they changed this. Poop is far from a new thing in Digimon. Hell, there’s an actual Digimon made of poop! Who throws poop! And makes other people poop! And we’ve seen Digimon poop in the series plenty of times, like when Koromon did it in the first OVA/movie. I would say it’s because we see him pooping and hear a fart, but the previous example had that too. Not to mention that this poop is extremely pixelated and disappears from the screen in seconds after he does it. No clue why this needed to be removed.

They add a pushed screen transition before we see Henry and Terriermon fight Gorillamon, I suppose to alert the audience that they were shifting back to the flashback.

Henry takes a much bigger jump in logic than Jianliang does. In the original, Jianliang wonders how Gorimon seems to be leaving the game and entering the internet of its own volition. In the dub, Henry can’t shut off his computer and can’t close the game. He instantly jumps from ‘maybe my computer froze’ to ‘maybe Digimon have a world of their own beyond ours!’ Look, I know Henry’s right, but he had no reason to say such a thing. Who sees their computer bug out and be unable to shut it down through regular means, not including shutting off the power supply, and instantly believes it’s because the characters in the game have their own reality?

They add a split-screen transition after the shot within the computer and before we see Gorillamon again.

They add in Gorillamon yelling, throwing a beam at Terriermon, and Henry and Takato talking, Gorillamon using his beam attack, and Gorillamon slamming down a beam again towards Terriermon, but omit him slamming Guilmon into a beam and grabbing Terriermon by the ear to swing him in circles above his head.

Another pushed screen transition after Henry’s closeup.

They, again, remove Terriermon getting swung around by his ear.

In between shots of Terriermon being flung up and falling back down, they put in another shot from earlier of Gorillamon grabbing Guilmon.

They also remove the shot of Terriermon on the ground and splitscreen transition back to the flashback.

You could argue that it’s not necessary for the Tamers to say ‘card slash/digimodify’ and what the card they’re using is when in real Digimon battles besides for the sake of the audience, but it seems 100x more pointless seeing Lee/Henry do it on his computer in his room. Though, maybe that’s just a kid being excited about his game…..I know I’ve done that before when I was deep in my Digimon days. I actually made a Gen III Digivice out of cardboard and made a spot in the side to slash the cards so I could do that.

The Boost Chip card is changed to Power.

They add a flash when Terriermon headbutts Gorillamon.

Alvandale’s Arrow, the card, is changed to Targeting. So much creativity going on in this episode.

The card Stamina Seed is changed to simply Stamina.

Wait, a Stamina card made Terriermon evolve the first time?….How does that work?

Ya know, I can understand why Jianliang/Henry is reluctant to let Terriermon evolve. He’s kinda a psycho when he’s Gargomon – at least at this point. He’s laughing while shooting up Gorimon like he’s getting paid for it. And, like in Pokemon sometimes, what dictates what happens when a Digimon evolves? For the most part, unless an evolution is corrupted like with SkullGreymon, most Digimon are basically the same, personality-wise, when they evolve. Yet some change and others go nuts.

Upper left hand corner wipe transition after Gargomon goes crazy in the flashback.

They remove Gorimon kicking Terriermon in lieu of yet another recycled shot; this time of Terriermon flying through the air.

Between Guilmon setting Terriermon on the ground and Gorimon pointing his cannon at them is an inserted shot of Gorillamon running towards them.

After the commercial break, they replay the scene of Terriermon being caught by Guilmon and Gorillamon approaching, but this time they don’t add in the inserted shot and Gorillamon doesn’t say ‘Playtime’s over’.

Devil’s Chip is changed to Power….wait, again?

Fade transition for the flashback this time.

I never really thought about it before, but the manner in which the Tamers get their Digimon is another thing that this season has over the other seasons. In Adventure 01 and 02, the Digimon were just given to the Chosen Children because, well, they were chosen for such a thing. Yes, they developed close relationships with the Digimon over time, but in Tamers, they were given the Digimon because they already shared a strong bond.

With Takato, Guilmon was literally created as Takato’s dream Digimon. With Jianliang and Terriermon, he was a game character that Jianliang felt especially connected towards and one he felt guilty over for hurting him and turning him into a crazed fighting machine. He desperately wanted to protect Terriermon for real so he was given to him. With Renamon and Ruki, they both shared a strong desire to become the best and strongest pair of Tamer and Digimon in the world. While their goals and points of view may have changed, their desires coincided with one another and they developed a true bond because of it. While I won’t downplay most of the eventual relationships between the other Chosen Children and their Digimon, the ones in Tamers just feel deeper and stronger.

Takato: “You and Terriermon are a great combination!”

Henry: “Yeah, I guess we are. Thanks Takato.”

Terriermon: “What are you thanking him for? He didn’t do anything.”

He’s thanking him for the compliment, Terriermon….not that hard to understand.

Davis: “Did Gorillamon’s data really go to the other side? Do bananas really taste good with peanut butter? Find out on the next Digimon; Digital Monsters!” You find out the answer to neither of those questions next time, Davis, but of course it did and of course they do.

—————————————-

Overall, this episode was really good. We’re given a legitimate and realistic reason behind Jianliang’s apprehension to letting Terriermon evolve, though I still don’t get why he goes insane when he evolves. We also get the backstory behind Jianliang and Terriermon’s first meeting. The resolution wasn’t predictable in Jianliang realizing that evolution was necessary to take down tough opponents as, in the end, he didn’t make Terriermon evolve in order to beat Gorimon. He used his wit and ingenuity to take Gorimon down, even though a legit attack was needed to finish him off. Jianliang didn’t concede on his stance, but he also didn’t decide to sit back and do nothing while Guilmon and Terriermon were attacked, as that kinda defeats the purpose of partially doing this for the sake of protecting Terriermon. He’ll eventually get into the real battle scene, but it’s a work in progress for Jianliang.

Next time……Culumon centric episode…..hooray.

…..Previous Episode


If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥

Buy Me a Coffee at ko-fi.com