Digimon Adventure 01 Sub/Dub Comparison Episode 8

DIGIMONSDCEP8title

Plot: After discovering that they’re truly on an island with no escape, the kids meet Ogremon, a Digimon known as being a brute, and Leomon who is supposedly to be a kindhearted and gentle leader Digimon teaming up to kill them. Devimon, the evil Digimon behind the black gears, discovers that the kids are too powerful together and concocts a plan to separate them. After escaping from Leomon and Ogremon, the kids discover a mansion in the woods and enjoy their sudden stroke of luck despite the fears of a trap because everyone, especially the Digimon, are completely exhausted. However, their fears were realized when it proves to be nothing but a trap of Devimon’s making.

—————————-

Title Screen: DIGIMONSDCEP8SCREEN1

Title Change: The Messenger of Darkness; Devimon! Is changed to Evil Shows His Face.

While Digimon has a lot of jokes and dialogue where there is none in the original, I’ll note this one because there’s a mistake made in the dubbing. At the very start of the episode, there’s no dialogue until they see Jyou on the cliff. In the dub, Joe says this place would be a lot better with a bus system and Matt agrees, but believes they’re at the end of the line.

The reason this is a mistake is because the only people in Matt’s group right now are Izzy, Mimi, TK and himself. Joe, Tai and Sora are at the cliff. So there’s no way for Joe to have been saying that to Matt while he was climbing up the cliff. That just seems so sloppy considering how obvious it is that Joe is not with the group right now. They could’ve made Matt or Mimi say the line about the bus and have Izzy or Matt respond.

Jyou just yells ‘What do we do now?!’ while Joe complains that he never wanted to go to summer camp and instead wanted to go to summer school.

The narrator, as usual, does the Digimon index screens for Leomon and Ogremon. In the dub, since none of the kids are around, Leomon does Ogremon’s screen and vice versa.

Leomon: “The black gears are turning perfectly peaceful innocent Digimon into monsters!” Uhh….maybe you should’ve come up with a different term….Digimon…Digital MONSTERS. Just sayin’.

Attack Name Change: Ogremon’s fist attack is called Haouken (Fist of the Supreme King).

Attack Name Change: Leomon’s fist attack is called Juuouken (Fist of the Beast King). I never heard Ogremon’s translated attack name in the dub I don’t believe, but the dub commonly calls Leomon’s its translated attack name.

Also, in the original, the two actually call out their attacks when they first fight. In the dub, they just grunt.

Attack Name Change: Death Claw is changed to Touch of Evil.

This line was kinda cool. Devimon originally tells Leomon to accept his ‘baptism of evil’. In the dub, he just says he’ll now obey Devimon’s every command.

Also, I like Devimon’s original voice a lot better. His original voice is eerily calm and even while his dubbed voice is typically evil villain gravelly yelling.

Matt: “No question, man. You are the dude of doodles!”……What does that even mean?

Mimi originally asks why things had to turn out like this. In the dub, she said she just realizes that her gloves don’t match her dress….Yup, that’s Mimi for ya.

Likewise, Palmon only says ‘Mimi’ after this line. In the dub, Palmon says, seriously mind you, ‘How sad.’

You know, I really like how the kids and Digimon still have trust in Digimon that they’ve known to be good, friendly and trustworthy in the past, but this has been nearly every episode. Unimon, Monzaemon, Meramon, Andromon; they should really take the sudden appearance of a supposedly friendly and kind Digimon as a red flag at this point.

Why is Matt specifically telling Joe to not slow down in the dub? He’s at the front of the group. If anything, he should be telling that to Tai considering he’s last and he just went back for a bit to try to get his dumb map.

Takeru asks if Ogremon is another supposedly kind Digimon, but Patamon and Gomamon state that he’s actually a bad guy either way. In the dub, this is replaced by jokes about Ogremon wanting to eat them.

Attack Name Change: Hone Konbou (Bone Club) is changed to Pummel Whack. However, Ogremon doesn’t say it here in the dub. Instead he just grunts again.

Attack Name Change: Shishi Omaru (or Shishiou-maru, depending on the source) (Lion King Sword…Simba? :0) Is changed to Beast Sword, even though, again, he doesn’t say it here in the dub he just grunts.

So is the rule just that if a Digimon Digivolves once, no matter the circumstance, they can easily perform it again later?

Devimon originally just says that dealing with six of them together is troublesome. In the dub, he says they’ve ‘learned the secret of teamwork’ which is an eyeroll worthy line if I’ve ever heard one, says that dealing with them all together is more difficult that he realized then asks himself why Patamon hasn’t Digivolved.

Jyou points out the rockslide that occurs while Joe calls it an avalanche. Joe, rocks for rockslide, snow for avalanche. Okay?

Mimi originally says she sick of this. In the dub, she says she needs a facial.

Guess Sora’s back to calling Biyomon, Biyo, which still sounds wrong to me.

Dub Gabumon: “Do you think that avalanche knocked them both off the cliff?” It’s a rockslide. The originals keep getting it right, what’s wrong with you guys?

Jyou originally cheers at the fact that Ogremon and Leomon probably died from falling off the cliff. In the dub, he just explains how flying monsters, even ones without wings can be possible in this world because anything seems like it’s possible.

I actually prefer the dub because, while I understand that they were attacked by him, Gabumon and Patamon both said that Leomon was supposed to be a very kindhearted and gentle leader type of Digimon. The fact that he attacked them and paired up with his mortal enemy are huge indications that he’s being controlled like the other nice Digimon have been with the black gears. Yet instead of mourning the death of a good Digimon, they cheer for it.

Tai: “It’s that avalanche.” ROCK—Oh forget it.

The explanation of how the rock-avalanche occurred is basically the same, but Koushiro originally surmises that the destruction of the path may have caused instability in the rocks above whereas dub Izzy just says stress fractures in rock just eventually occur.

Jyou originally hopes there are other humans in the mansion whereas Joe hopes for a hot tub but not one that is too hot.

Yamato’s originally the one trying to stop Jyou from barging into the building. In the dub, Tai’s trying to stop both of them.

You can’t hear Jyou and Yamato talking in the original as Tai and Agumon are talking about whether or not the mansion was on the map over the shot. In the dub, their conversation is broken by Matt telling Joe to open the door, but Joe doesn’t want to go in without knocking.

I love Jyou/Joe’s flawless logic. ‘But guys there can’t be any bad Digimon in a building that has paintings of angels! That’s, like, against the law or something!’

Tentomon says being able to eat delicious food like that must be a sin (Wait, they know what sin is but not angels?) In the dub, Mimi is speaking on this shot saying that they have awful table manners.

I love the song cue in the original after Jyou starts eating.

The kids mostly just say they’ll eat as we zoom out of the mansion and fast forward to the night. In the dub, Mimi says something about lobster and a matre ‘d and TK says something about eating pizza that has peanut butter and pickle toppings…..What is with these kids and gross food choices?

Yamato tells Taichi not to jump into the bathtub while Tai says it’s been so long since they’ve had an actual bath. In the dub, Matt tells Tai not get his hair wet and Tai says he thought some bird made a nest on his head.

Immediately after, Koushiro says it’s amazing that the place also had a bathtub (it’s a mansion…it’s harder to believe it wouldn’t have a bathtub) and that he can feel the tension draining from him. Tentomon then offers electricity to Koushiro….for some reason, and he politely declines. In the dub, Izzy says warm water is great for removing soil and dead epidermis because Izzy can’t turn it off for a few minutes, and Tentomon says when he gets dirty, he just sheds his skin, but Izzy says that would be difficult for him.

Ah, we have a scene deletion!

In the original, Yamato says he can’t forgive guys who are so shy in an all-men’s bath. Taichi agrees so they jump out of the bath, while naked, and try to grab Jyou’s towel from him. This scene is basically kept the same, but the shot of Yamato and Taichi and their bare asses as well as trying to get Jyou’s towel from him are removed.

Since this is removed, the arguing over getting Jyou’s towel is also removed from the shot of Gabumon outside of the bath. Instead, Tentomon asks where Gabumon is and Patamon says he’ll get in eventually but he’s too shy to take off his fur. I’d say that’s even more understandable in the original if Tai and Yamato might possibly take his fur off by force. 0-o

Visuals: DIGIMONSDCEP8SCREEN3

Wow, another scene deletion!…Only reason I get excited over these is because dialogue edits are sometimes a pain…

Anyway, after the girls discover Gomamon in the girls’ bath, Palmon throws him over to the boys’ side where he lands on Jyou’s head and we see a shot of them both on the ground with Jyou also now naked. All of this is kept the same, but the shot of them on the ground and also Jyou’s naked ass are removed.

Visuals: DIGIMONSDCEP8SCREEN4

Most of the dialogue when they find the beds is passable, but Mimi says that having all of the beds in one room makes it feel like summer camp. Jyou then pipes up asking what she means because they were supposed to be at summer camp anyway, but then he trails off at the group’s sad faces because he reminded them of home. In the dub, Joe complains about all the crap they dealt with outside like hiking and starving, which I guess reminds everyone that they’re far from home.

I guess I can forgive this one because it’s more blatant potty (literally) humor, but when Agumon’s on the toilet he talks about how he can’t poop despite the fact that he ate so much. Taichi wants to leave because he’s taking so long, so Agumon tries his hardest to go and just ends up farting a lot which causes Ogremon to flee the stall that he was hiding in due to the stench. In the dub, it’s kinda the same but they mostly talk about how Agumon was afraid to go to the bathroom by himself and any real mention of what he’s doing is reduced to ‘I don’t even want to talk about it.’ The reason Ogremon eventually flees the stall is I guess because Agumon’s insulting him instead of farting.

Leomon keeps repeating that he needs to kill the chosen children in the original. In the dub, he keeps repeating that he cannot disobey Devimon.

Taichi asks about the fact that there is supposedly way more to the Digital World beyond File Island. Devimon says it doesn’t matter because the spot in which they stand will be their graves. In the dub, Devimon says they’re the Digidestined sent to save the Digital World from his destruction and Tai says they were just kids at summer camp sent there by random.

Huh, another scene deletion I guess for violence. Leomon pushes Agumon out of the way and slams Taichi by his neck up against the wall. In the dub, this shot is removed.

Visuals:

DIGIMONSDCEP8SCREEN5
The featured images for this blog entry are going to make people uncomfortable, aren’t they?

Agumon doesn’t explain that the evil from Leomon was purged by the Digivice in the original as it’s pretty damn obvious. Also, the dub proclaims that a black gear was driven from Leomon when no gear was present nor was it actually the cause of the mind control. It was Devimon’s own hand.

Next episode, the kids are now separated on different islands made up of the old File Island. Tai and Yamato end up on frozen wastelands and have to battle ice based Digimon to continue their journey and reunite with the others.

Digimon Adventure 01 Episode 7 Sub/Dub Comparison

Digimon ep 7 main

Plot: Jyou’s at his boiling point while trying to be smart and safe while the others keep joking about their situation and not taking things seriously. In an effort to protect everyone from the dangers of Infinity Mountain while trying to get a view of the island, Jyou takes it upon himself to sneak out and climb the mountain on his own with Gomamon following behind. But when the gentle Unimon gets hit by a black gear, both Jyou and Gomamon will need to step up to protect everyone.

———————————-

Title Card: Digimon ep 7 title

Title Change: A Roar! Ikkakumon! Is changed to Ikkakumon’s Harpoon Torpedo!

Also, that is another awesome title card.

Gomamon isn’t berating Joe for complaining about the cold in the original. It’s also a pretty out of place line since it’s the very first line we get. We don’t hear or see Joe complaining before this so it just seems weird.

Joe: “I’m allergic to fur…” No one brought up fur, Gomamon just said to think warm.

Mimi doesn’t bring up snowmen, nor do the Digimon ask if a Snowman is a Digimon from their world. They just keep talking about snowball fights.

In the shot of Takeru, Taichu, Yamato and Koushiro talking, you can’t hear what they’re saying. Jyou’s talking over it all about how a massive temperature drop and snow wouldn’t be fun; it’d be a serious situation because it would make it incredibly difficult to make camp. In the dub, you can hear the boys talking and Joe has no dialogue. The boys are also talking about the snow will all fall on Joe’s head when it happens and they can’t wait to see it.

A pretty significant point here is left out as Jyou says he has to protect everyone because he’s the oldest. It reflects that Jyou’s not just a stuffy worry wart who can’t relax, but that he’s taken it upon himself to be the one that ensures that everyone stays safe. While it can be argued that he’s a worry wart anyway, in this situation he believes he doesn’t have the luxury of goofing around and not being serious because someone has to be responsible and watch out for the group’s well-being in more ways than one.

They get the next part basically right, but the reason the group can smell the hot spring is because they can smell the sulfur. The dub seems to imply that they can smell the steam, which doesn’t really make sense.

Jyou originally points that that everyone’s cheerful but yet he can’t be because he holds the responsibility. In the dub, he talks about how it would be big trouble if these eggs got them sick because there’s no doctor around.

Yamato says the eggs would go great with soft rice and everyone agrees. In the dub, he says the eggs would go great with ketchup and while TK agrees with that sentiment, Sora says it sounds gross. I guess eggs with ketchup is more American than rice.

I have to wonder what kind of eggs those are. There are no chickens in the Digital World, are there?

Despite the fact that dub Matt says he liked ketchup on his eggs, he later requests salsa (That’s a thing too?) In the original, Yamato says he’d like mayonnaise on his eggs, which, while maybe sounding weird, isn’t that odd considering egg salad and deviled eggs.

Sora says she likes sauce on hers (what sauce, I don’t know.) In the dub, Sora just responds to Matt’s comment about salsa.

Koushiro says he likes his eggs with ponzu on them which is basically citrus fruit juice. In the dub, while they could’ve said like lemon or orange juice, they decided to have him say—wait for it……Mustard and jellybeans….Okay, the ponzu stuff was a little gross but quirky. Mustard and jellybeans? Just…why?! Why would ever even think to try that?!

Takeru also originally agrees with Taichi in the others that saying the ponzu stuff is weird whereas TK says it sounds good.

Mimi says their suggestions are weird then follows it up by saying she likes her eggs topped with sugar and maybe some natto (fermented soy beans)….Dub Mimi says she likes them covered in maple syrup and cherries. Ya know, I’m gonna have to side with Joe here, what is wrong with just salt and pepper? I mean ketchup’s okay, and I really like cheese on them, but man a lot of these suggestions are just gross. I understand that’s sorta the joke, but ew.

The group also responds to Mimi’s favorite with disgust, but in the dub TK, while looking grossed out and covering his mouth with his hands, mind you, says it probably tastes good.

Joe originally says that the Japanese culture is falling apart due to, yes, their bizarre egg preferences. Dub Joe leaves this out.

Joe doesn’t mention anything about Yamato squeezing his arm like dub Joe does. And he barely touched Joe so I dunno what that was about.

Sora’s the one who explains why Tai wants to climb Infinity Mountain in the original over a shot of Tai arguing with Yamato. In the dub, Tai’s the one saying it. The same happens with Yamato.

Yamato says that he’s not going to let Tai’s recklessness get them into danger. In the dub, Matt tells Tai to put his fists down when he talks to him and says Tai keeps trying to bully himself into being leader.

Joe doesn’t mention anything about being good at climbing in the original, he just says he has to be the one to climb Infinity Mountain.

Gomamon says Joe’s not being honest with himself (which could be a poke at his future crest since it’s Honesty in the original) and says he was really scared of going up there alone because he felt he might be helpless. In the dub, Gomamon says under his breath that he sometimes has to trick Joe (in reference to saying he’s not following Joe, he has stuff to do on Infinity Mountain.) Joe asks if he said something and Gomamon says he was saying it’s a nice night for a walk. Joe says Gomamon’s crazy and Gomamon replies that that’s okay because he has more fun that way.

Joe originally says that he doesn’t quite trust Gomamon on Unimon being a nice and gentle Digimon since similar information like that has been wrong in the past and Gomamon doesn’t deny this. In the dub, they skip these lines and go straight to saying that the stream must be Unimon’s watering hole and that he’s coming down for a drink.

Also:

Gomamon: *as Unimon’s drinking* “I told you he was a nice Digimon. He wouldn’t hurt a fly.” Yes because drinking water…means you’re nice?

Unimon’s dub voice makes his whole majestic image ruined in my opinion….He has no voice in the original, just horse noises.

Attack Name Change: Holy Shot is changed to Aerial Attack. I like the original better. :/

Greymon originally just says nothing and gets up when Tai asks if he’s okay. In the dub….he responds by saying “I’m stylin’, dude!”…….Uggggghhhh.

Another post-digivolution song gone.

Attack Name Change: Harpoon Vulcan is changed to Harpoon Torpedo.

Dub Tai: “Wow, Joe, you were pretty jammin’ out there!” Stop it!

Yay they did it! They made it to the peak of Infinity Mountain……Which begs the question why they didn’t think to just take Birdramon before….Or Kabuterimon for that matter. The big fight was about it being dangerous to make the climb but if they could bypass the climb by flying, which Tai and Sora did, then….what was the point of the argument? I guess the real point was that no one was sitting down and thinking about it, but still that’s pretty damn obvious.

The big revelation on top of the mountain was supposed to be that the ocean was so vast and you could see nothing as far as the eye could see. While the dub does basically say the same thing, they don’t act like this is some drastic revelation like the original, they just brush it off.

Next up is a bunch of debuts; Leomon, Ogremon and the big baddie for this part of the season, Devimon. This is also the part where the kids get separated from each other. Things are really getting interesting now!

Digimon Adventure 01 Episode 4 Sub Dub Comparison

Ow! This fire is hurting me, a Digimon made of fire, for some reason!

Plot: The group stumbles upon a village of Pyocomon (Biyomon’s pre-digivolved form) when an enraged fire Digimon called Meramon attacks. Sora and Biyomon team up to get Biyomon to Digivolve to Birdramon in order to take him down.

=============================

Title change: Red Hot! Birdramon! Is changed to Biyomon Gets Fire Power!

Title Screen:

 

Izzy and his alien theories, this time about the Black Gears.

Takeru originally hurts his foot/ankle slightly after tripping. The group tells him that he doesn’t have to act like he’s not hurting and Takeru says it does hurt a little. Patamon then has a delayed reaction to what happened and asks Takeru if he’s okay. The group says it’s a bit late to ask that now. In the dub, Tai says to TK that he should be careful because the root that he tripped over could’ve been a snake or something. He apologizes and asks if there really are snakes and stuff around and Biyomon says no, just giant monsters and stuff. Patamon then says he’ll protect TK from the monsters.

Taichi originally says that they have no idea where to go and Biyomon nuzzles Sora and says she’ll go anywhere as long as Sora’s there. In the dub, Tai says they should look for signs of intelligent life and Biyomon nuzzles Sora (which seems very out of place considering the line change) and asks if Tai’s insinuating that Digimon aren’t intelligent.

Sora says that even if Biyomon is 100 percent happy, she’ll still be miserable if they get lost and she’ll be held responsible. Biyomon then asks “100 percent?” and what she means by being held responsible. Sora just staves her off of the answers while the others walk away. In the dub, Sora basically tells Biyomon that Tai didn’t mean to say Digimon weren’t intelligent, but that they need to get out of there and stick together. She then adds that they’ll end up getting left behind because of their talking, which is rude in both versions.

Jyou says as they’re walking that Biyomon is a very sociable Digimon. Koushiro then points out that it seems like each Digimon has their own personality. Biyomon holds Sora’s hand and calls Sora’s name kinda like a child calling for attention from its mother. Sora then asks herself in thought if she can really get along with such a mushy Digimon. In the dub, Matt basically jokes around saying “Next stop on our tour is the forest of irrelevant road signs.” which is pretty funny considering they are surrounded by irrelevant road signs. Biyomon can’t be heard and Sora thinks to herself that she can’t believe they’re making jokes when they’re so lost.

Izzy: “Look! It’s the alien saucer again!”

Matt: “And it’s headed for a close encounter!”

This scene is originally silent; we’re not even sure if the kids even see the gear in the original. Also, points off for more aliens, points off for dated reference.

As they’re walking through the desert with the telephone poles, Koushiro says this is like a documentary that he saw on the African Savannah. Then they discuss seeing stuff like lions and giraffes, but then turn around and say that there are only Digimon there. They say that they have to find other people because there simply has to be other people there. Then Koushiro says that these telephone poles could end up like the phone booths and the trolley and seem like proof of human existence, but be traps or fake.

In the dub, they mostly just bitch about how hot it is and Sora points out that the telephone poles don’t have connecting wires. Mimi then asks if they remember the phone booths and the trolley car just to ask if anyone else remembered them…..Okay, none of that scene had any point whatsoever in the dub. Like, at all. In the least. The whole thing about the wires not connecting doesn’t even have any credence…..Granted most of the original conversation is pointless too, but the dub just seems to go in circles.

Also:

Izzy: “I wonder if these even are telephone poles. Maybe they’re some sort of odd alien equivalent.” God, shut the hell up, Izzy. I can’t wait until you stop this alien nonsense. Even tin-foil-hatters don’t babble about aliens as much as you seem to.

Jyou originally yells that they have to find other humans, there’s no other choice. Then Tentomon tells Koushiro that he’s serious; there are no other beings besides Digimon there. In the dub, Joe yells out that they’re doomed because the heat has cooked their brains and Tentomon tells Izzy that they need to find Joe some shade fast.

Mimi basically teases that she either found a new compass or fixed the one that she had. In the dub, Mimi says the numbers melted off of her favorite watch….and I guess that somehow turned it into a compass? Either Mimi’s being insanely cheeky or she’s brain dead.

Biyomon starts annoying Sora by constantly calling her name and saying things to her, to which she responds by saying she’s tired and hot and to just stop clinging to her. In response to this, Biyomon apologizes and backs away from Sora, to which Sora responds that it’s fine and she can walk with her. Biyomon cheers and runs to her, telling her that she loves her.

In the dub, Matt says TK’s socks reek and Mimi says she could use a snack bar while Biyomon stops and says she’s too tired to go on. Sora responds by saying that they have to think positive and maybe imagine that it’s raining, which perks Biyomon up and she cheers while saying that she loves the rain.

These scenes with Biyomon being too clingy seem to have meaning behind them if you’ve watched the entire series. Sora’s crest is the crest of love and she initially doesn’t believe that she deserves such a crest because she’s not loving. These scenes with a clingy and lovable Biyomon giving Sora gobs of attention may be poking to her issues on that subject, hence why she’s so avoidant of that behavior. Since these scenes are removed from the dub in lieu of something else, we lose this bit of foreshadowing; if it is that at all.

When the group reaches the Pyokomon village, Mimi says it reminds her of a fairy tale that she read when she was younger. Yamato then says that they thought they’d be able to spend the night there, but considering the size of the village it seems impossible. Koushiro says that they can’t even fit into their houses.

In the dub, Mimi says she’d like to take one of the Pyokomon home and treat it like a stuffed animal to which Matt replies that Mimi doesn’t seem to hear the same things that they do and Izzy surmises that she might be….*sigh* an alien spy. They really are mean to Mimi in the dub. She is dumb, but it’s like the dub writers specifically made her much dumber and made the others like to poke fun at her much more.

In the original, Biyomon ends her sentence with ‘no yo’ which roughly translates to ‘ya know?’ and the Pyocomon ask her why she’s talking like that. She says it’s because she’s been spending so much time with Sora (even though it’s only been like two days) and that she learns a lot from her. In the dub, she talks normally, yet the Yokomon are acting like she’s speaking differently from the Yokomon, which she really isn’t barring maybe being a little more comfortable speaking. The scene plays out the same though.

Takeru doesn’t point out that Mt. Miharashi is an active volcano in the original, he just looks at the mountain. Not even sure how TK would know that’s an active volcano.

In the original, the Pyocomon are the ones who tell the kids that they saw something crash into Mt. Miharashi earlier and they deduce that it was the black gear. In the dub, since they seemingly saw the crash, they figure it out on their own.

The song cue for Meramon is awesome. In the dub it’s just generic ‘trouble’ music. 😦

Originally, the kids and the Digimon are just frozen in terror and they don’t say anything until they start reacting. In the dub, Sora is telling them all not to move, which makes no sense. What could standing still possibly benefit you? Is his vision based on movement? Meramon is not a T-Rex, Sora.

There really didn’t look like there were friggin millions of Pyocomon at that village, but geez there’s a lot of them when they reach the ship.

Sora doesn’t call Biyomon ‘Biyo’ in the original…which is good because it kinda sounds like you’re calling her ‘B.O.’ and it’s not nice to say your Digimon stinks, Sora.

Attack name change: Burning Fist, Meramon’s attack, is changed to Fireball, which sounds less cool but makes more sense since it is a fireball and not like a fire punch.

Another vocal song after Biyomon Digivolves is removed in lieu of the same action Digimon dub music.

Meteor Wing, Birdramon’s attack, actually didn’t get changed for the dub, but for some reason they don’t say the name of her attack here.

Also, what’s the logistics of this fight? Everyone else is attacking him with air, fire and electricity and it only made him grow more powerful, but a champion fire attack gets rid of the black gear? How?

Sora also never call Biyomon “Bee” in the original.

Biyomon actually tells Sora that she loves her in the original. In the dub, she just says “because…you know” Biyomon shouldn’t be that bashful in actuality.

Also, I think they repeat the shot of them hugging for no reason.

Jyou says that the bird food or whatever that stuff is isn’t that bad if your chew it enough. In the dub, Joe says he’ll pass on the meal.

Next up is Kabuterimon’s debut and I actually remember that episode being kinda hokey, so let’s see.