Plot: Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi stumble upon a water-based circus troupe while traveling and join them for a bit while they perform their shows. However, they’re soon caught up in a web of trouble. The troupe is actually a family of descendants of an ancient race called the water folk. They’re being escorted by the Pokemon Ranger, Jackie, to deliver the egg of the Legendary Pokemon, Manaphy, the prince of the sea, to the mysterious sea temple. He’s meant to protect them since they’re being pursued by Phantom – a sea captain who wants Manaphy for himself so it can show him the way to the sea temple, which houses the legendary sea crown that he’s been pursuing for many years.
Things get even more complicated when Manaphy imprints on Haruka as its mother, making its inevitable departure increasingly difficult as they grow closer.
Breakdown: Despite the movie itself being goofy, there apparently aren’t many significant differences between the English and Japanese versions. For the sake of brevity, we’ll be slicing the movie cake into 20 minute pieces.
20 Minute Mark
Interestingly, Jack Walker’s name is the same in the original. He even has the same nickname, Jackie.
I really don’t understand the title animation for the Japanese version. First we get a crystal for some reason, a kaleidoscope effect, then we get god awful looking lava, a storm, the storm clearing, then we dive into the ocean, some…DNA….or cells? Or something….making up little lightning balls which go to water and then the title jumps out of the water?
I watched this opening three times just to see if I could make sense of it, but I’m lost. The only connection to the movie that I’m getting is the water. Other than that, the best I can speculate is that they’re trying to depict the elements (the crystals are ice, the lava is for fire, the storm is water and lightning, the storm clearing is air) but what does that have to do with this movie?
It didn’t click before, but the big water orbs that Masato just drank from are made from a Nyoromo/Poliwag or a Nyorobon/Poliwrath’s Water Gun. So my logic about never really being out of water because they always have at least a couple of Water Pokemon on hand holds true.
Lizabeth’s original name is Hiromi. Meredith, Lizabeth’s mother, is originally named Minamo, and Kyle, Lizabeth’s dad, is originally named Kai. Ship keeps his name. Interestingly, this shows that Hiromi’s family originally had a water theme to their names. Ship is obviously referencing ships, Hiromi means ‘wide sea’, Minamo means ‘water’s surface’ and Kai means ‘sea’.
This theme might translate a little because Meredith’s ‘mer’ prefix is theorized to be ‘sea’ in French, but Lizabeth doesn’t mean anything related to water (from what I can gather, it means something along the lines of ‘God is my oath’) and Kyle was just given that name because it sounds like Kai. Most of the meanings of Kyle have nothing to do with water, but in Scottish and some other languages, it can be translated as a strait. I’m not sure if I want to give that to them.
Now that I’m thinking about it, it’s a little rude to suddenly pick up Ash and the others with those water orbs. Hope that PokeGear is waterproof and that they have nothing that can be damaged by water in their pockets.
As much as I don’t understand several aspects of this water show, I can’t deny that I would love to see that kind of thing if it was real. I’d love to be a part of it, too. It looks like a lot of fun.
40 Minute Mark
Minor quibble, but Jessie’s hair, as seen from above, looks 1000x more ridiculous than it normally does.
In the original, they downright confirm that Haruka and, by extension, probably Masato, are people of the water. Takeshi even states that the memory of the temple must be encoded in their DNA. It’s not a ‘chosen one’ cliché, but it is still insanely convenient and hard to swallow – especially considering it’s never mentioned or explored outside of this movie. Again, this type of storyline would be more suited to Kasumi.
I really want to believe Manaphy just put the dream in her head, but they’re fighting that theory quite a bit.
Nyasu as Musashi is much more entertaining in this version for some reason. Just her mannerisms and expressions coming through Nyasu’s body are so goofy.
Nyasu being damn near giddy to skip along in Kojirou’s body is also much funnier than the dub for some reason.
Why didn’t Satoshi use his Ohsubame/Swellow when they were flying away? Seems like Jackie only did that to reveal that 1) He’s Jackie and 2) He’s a Pokemon Ranger.
They’re told that the item in that canister is important and absolutely cannot be damaged, so Pikachu, instead of waiting for Onidrill to land and safely handing it off, jumps from Onidrill’s back around 40 feet in the air and hopes Satoshi catches him.
Even in the original, Manaphy is still only described as being notable for living underwater and being rare.
The fact that Phantom can jump down from huge heights and not die is explained away later by his mechanical exoskeleton. However, unless he also gave one to his grunt, that guy should at least be dead.
Even explained away by the mechanical exoskeleton, the CGI in the rock-throwing scene is still appalling.
The joke about the vitamins is an untranslatable….’pun’? I don’t even get it with the subtitles, to be honest. Jackie says ‘What is this? Wanriki? No – Kairiki!’ The notes say that he’s talking about wanryoku, which means physical or brute strength, but he meant to say kairiki, which is superhuman strength. Even reading the Dogasu explanation for this joke doesn’t make much sense to me, except mentioning that kairiki is also Machoke’s Japanese name, and I still don’t get why that’d be funny. If someone can explain why this is a joke, please tell me because I don’t get it.
It didn’t occur to me before, but is this another movie/event in which Satoshi and the others forget they have Pokemon outside of Pikachu? Or at least forget them in situations where they’d be, ya know, useful?
Manaphy is much less annoying crying in its original Japanese voice, but it’s still bloody annoying.
Since I brought up Kasumi earlier and her relationship with Togepi briefly in the dub review, this whole imprinting thing does bring something important to light. This is completely unrelated to the movie, more or less, so feel free to skip if you want.
Kasumi had Togepi for a couple hundred episodes or so and yet it never really matured or became independent. It was entirely reliant on Kasumi and Pikachu, and the other Pokemon acting as babysitters whenever needed. Here, Manaphy is very baby-like, but within the time frame of, say, a week or so, it’s leading an army on its own and taking its place as prince of the sea.
This isn’t the only instance of a much faster maturing baby Pokemon either. Didn’t the baby Larvitar Ash had for a bit mature much faster too?
I almost want to say Togepi would’ve matured a lot quicker if Kasumi and Pikachu didn’t coddle it like a baby all the time. Kasumi has even acknowledged that Togepi could battle once, but until Kasumi returns way down the line in Advanced Generation, it does damn near nothing besides be a walking Metronome Deus ex Togepi. Look at its bio for each generation. Half of them amount to ‘it does nothing’ and the other is ‘he does Metronome a billion times then finally evolves into Togetic’.
……..Ramble over. Movie continue.
Thank God they can sacrifice that plainly drawn trailer and not the bus they clearly spent ages designing.
Why does Haruka get pissed when Masato says ‘It’s hard to be a mother’? She didn’t seem to be bothered by that title a moment ago.
I still find it way too convenient, even by Team Rocket standards, for them to have crash landed on that temple.
I don’t get Team Rocket’s original plan. They were going to get in good with Phantom AND take Manaphy? If he ever found out they took Manaphy, he’d hate their guts.
There’s very obviously a door in that wall. You can clearly see the lines. If this was meant to be hidden, they sucked at it. Also, a very conspicuous red button right next to the door outline just further shows that it’s a door.
Still bothers me that they never explain how Phantom knew the lock’s ‘combination’.
Phantom should’ve realized that they were water folk merely from the fact that they knew their way around and knew how to open the door.
The underwater shots of Manaphy annoy me a bit because it doesn’t seem like it ever displaces water. It looks like it’s just flying through the air.
Small detail, but I like that Ship, Minamo and Kai thank their Pokemon for giving them a ride before recalling them. However, I don’t like that no one else does.
Another instance of a foreign-sounding word being replaced with a foreign-sounding word, Samaya, the sea temple, was originally called Akusha. I honestly can’t remember if they ever said Samaya out loud either.
They needed Water Pokemon to get to the shrine, but now they suddenly have boats from nowhere.
I know I said this before, but much of the CGI really looks bad. It ruins some scenes with how clunky and poorly integrated it is. We’re supposed to be marveling at these Whaloh/Wailord as they pop up around the boat and all I’m thinking is ‘I wish the ocean would finish rendering. Someone should tell Nintendo that the Wailoh escaped from the Nintendo DS.’
And then they follow it up with a scene on a reef that looks very beautiful. It’s weird.
Uhhh…..who hired the barbershop quartet to do the music for the emotional ‘Jackie nearly died as a kid’ scene?
I’m gonna sound like a total buzzkill right now, but, Satoshi, hopping on that railing and jumping off into the water is very dangerous. You’re setting a bad example for the kids at home.
Seriously, someone please stop the ‘dooododeedododo’ acapella music. Even outside of that flashback, it does not mesh with Pokemon or this scene.
I love the way Buoysel swims.
Oh yeah, keep that music going in the also-supposed-to-be-emotional scene where Haruka tells Manaphy that she loves it.
Thank God the Lapras are traditional animation. Though, what’s the logic on the decisions on what’s CGI and what’s not?
Hour and Twenty Minute Mark
The diamonds and pearls stuff is in both versions, so both versions can bite me.
May’s bandanna comes out of the water bone dry. Not really a note, but I just noticed that.
Manaphy’s voice doesn’t change at all between when it’s underwater and when it surfaces….I’m low on material in this section.
Even the second line about diamonds and pearls is in the original? Double bite me.
Seeing it in action a couple of times, is anyone else a little bothered by stylus ‘capturing’? While traditional capture is very similar, stylus capturing seems like it mind controls the Pokemon being captured.
If Lizabeth’s family wants to keep the traditions and culture of the water folk alive, why has she never been taught their language?
Upon second viewing, the climax is actually better than I gave it credit for the first time around.
The original obviously doesn’t have the dumb vitamin joke. Jackie just points out that the mech suit was the trick behind Phantom’s great strength.
The music during the finale where everyone’s Super Saiyan is also fantastic.
The original ending theme is very beautiful as well.
While this movie still shares about 95% of the problems that enraged me in the dub, I can’t deny that, upon second viewing in the original Japanese, this version resonates with me better….at least in the end.
The first hour and ten-ish minutes is basically the same experience to me, but the climax just feels…better. Maybe I had a better appreciation for the action and visuals the second time around, maybe it was because I wasn’t as angry this time, but the climax seemed more epic, at least in style, than I felt it was in the dub. Even the goodbye with Haruka and Manaphy was much more emotionally impacting than it was in the dub, though that might be because Manaphy just says ‘Goodbye Haruka’ instead of saying May’s name and then calling her Mama.
……And I’ll admit that at least 2% of that problem solving comes from the lack of that vitamin “joke”. I don’t know why that makes me so angry, but…..just…urgh.
If you enjoy my work and would like to show your support, please consider donating at my Ko-Fi page. Every donation goes to helping me pay my bills and keeping this blog afloat. Thank you! ♥