Digimon Adventure 02 Sub/Dub Comparison – Episode 2: Digital Gate, Open!

Plot: Miyako and Iori finally get their turn to go into the Digital World, but when Daisuke and V-mon get kidnapped they’ll have to find their new Digieggs and discover their partner Digimon, Hawkmon and Armadimon to save them from the Digimon emperor.

———————————–

Title Card:

Title: Digital Gate, Open! Is changed to The Digiteam Complete! Which is not really true since Ken is a part of the Digiteam and TK and Kari have yet to get their Digieggs/New Digivices at this point.

Iori and the others talk about how they have to get home soon or their parents will worry. Cody and the others talk about the various awful foods they’ll be having for dinner when they get home. Even though I don’t see how stuffed peppers and salad is that bad. I love stuffed peppers.

Jyou says he has a national test tomorrow. In the dub, he says he has an oral test on laryngitis.

I love how Izzy in both versions says the other computers don’t have open gates, but you can clearly see that all of the other computers are off.

Taichi doesn’t say the reason he’s having trouble in high school is the girls being much older (they’re the same age as him. Well, okay, upperclassmen, no.) He just says he’s having trouble adjusting to the workload.

Miyako says her clothes look cool. Yolei says her clothes make her look like she’s part of the cool crowd….What cool crowd is in your school, Yolei? What kid considered cool or popular wears a pilot hat, a vest, puffy bright red pants and boots? I’m legitimately curious.

Iori says they have to help Daisuke and V-mon. Cody says he wants to go home. Brave little loyal Cody.

Ken doesn’t make a bad pun about him ‘hanging out’ in the original. He just say that Daisuke’s finally awake.

V-mon doesn’t make a joke about the great view. He just tells Daisuke that he was captured.

Cody: “This Digivice you were kind enough to give me is starting to make noise.” This line is basically the same in the original, but Iori just says his Digivice is reacting to something. No one in the group gave Cody the Digivice, it was sent to him when the Digiegg of Courage was picked up.

What is up with the placement of the Digieggs anyway? Daisuke’s was by itself, Iori and Miyako’s were together, Hikari and Takeru’s were together and the remaining eggs are scattered. Is there any logic to the placement or is it just because the plot said so?

Only Miyako and Iori’s Digivices are reacting when they approach the temple. The rest of the group take note that theirs aren’t responding to anything. The reason for this is because the Digivices are reacting to Miyako and Iori’s respective Digieggs. In the dub everyone’s Digivices are reacting, and not only that but Sora can tell just from a tiny red dot on her Digivice that it’s detecting a building.

At this revelation, Piyomon asks Tentomon if it’s because of the nearby Digieggs in the temple. In the dub, Biyomon reacts to Sora saying that there’s a building nearby and says there’s no buildings besides the temple, but it’s closed. Tentomon then says they couldn’t book enough weddings or Bar Mitzfahs. While it is a pointless change, that joke is a little funny.

Also, Biyomon and Tentomon know about nearby Digieggs when they’re clearly looking for Digieggs? Why didn’t they say anything before?

I’ve always been a little bothered that Iori got the Crest of Knowledge. Wouldn’t that better fit Miyako or is that just me? She’s the super-nerdy Izzy fangirl. It only makes sense. She should’ve gotten Love and Knowledge while Iori got Sincerity/Empathy and Reliability/Honesty, especially considering that Iori had a problem with empathy later in the series after Ken joined.

He is fairly smart, but he’s more about feelings than brains. But, of course, Miyako got Love and Sincerity because they were the two GIRLS crests. Pft.

Name change: Armadimon is changed to Armadillomon.

His Index screen is changed to reflect this.

Subbed:

Dubbed:

Oh great, notes about dialects….I suck at this. Armadimon speaks in a Nagoya dialect and adds “dagyaa” to a lot of his sentences because I guess that’s common. Armadillomon doesn’t do the same, but he has a southern accent if that’s supposed to be our replacement for that.

Hawkmon originally just says “That is a problem, then…” without being rude. In the dub, Hawkmon is almost offended at the rejection to fight and calls Yolei a ‘defective human’. Ouch. Feel that new Digidestined love between partner and Digimon.

I know I’ve mentioned how I was ambivalent about Hawkmon and Armadillomon before, but now that they’ve appeared and actually said words, I’m starting to get annoyed for some reason. Hopefully the original will make me appreciate Hawkmon’s relationship to Miyako and Armadimon’s relationship to Iori better as well as V-mon’s relationship to Daisuke, because, as it stands, I still just don’t like this season’s Digidestined/Chosen Children or their relationships to their Digimon much.

Miyako thinks to herself that Sora’s hands are warm when she’s holding them on the Digiegg of Love. In the dub, Sora’s speaking over this and says she’ll also be Yolei’s friend for life.

Name Change: Holsmon is changed to Halsemon. In my opinion, I think the dub’s is better even if it’s only slightly different.

His Digivolution screen and Index screen are changed to reflect this.

Subbed:

Dubbed:

Armadimon’s Digivolution screen is also changed to reflect his name change, but since it’s constantly spinning in the background, I’ll have to ask you to trust me since getting a screencap would be irritating.

Here’s another thing that always bugged me about this series. All of the armor Digimon say something related to the crest that they have as a title. Flamedramon says “The fire of courage!” Halsemon says “The wings of love!” Shurimon says “The samurai of Sincerity!” Raidramon says “The storm of friendship!” Submarimon says “The reliable guardian of the sea!”

What does Digmon say?

He says…”The drill of power!”……one of these things is not like the others!

In the original, he says “Steel knowledge!” What was wrong with that? He has steel drills. Steel. Knowledge. It sounds a lot cooler and makes a lot more sense than the ‘drill of power’.

The stupid thing is that they actually recognize that they screwed this up because much later in the series they make Digmon say “The drill of knowledge!” then he makes some joke about how he wanted to add that in there. I forget which episode it was, but I distinctly remember that.

More lazy animation. You can clearly see that when it transitions from Sora and Miyako to Iori and Izumi that the background didn’t change in the least, only the characters in the shot did.

We get a sincere moment from V-mon as he says that he’s been waiting his whole life to meet Daisuke and now that he has, there’s no way he’d turn around and become the Digimon Emperor’s slave, even with a dark ring. In the dub, Veemon says he’d never be his slave so he might as well destroy him. Ken agrees and sends the ring down, which makes no sense since the ring won’t destroy him. Veemon tries to get out of it by saying he was just kidding.

Attack Name Change: Halsemon has two attacks – an eye beam and a beam blade that comes from his wings. His eye beam is called Red Sun while his wing attack is called Mach Impulse. In the dub, both of these attacks are called Tempest Wing.

Digmon says they’re there to rescue V-mon and Daisuke and V-mon thanks him. In the dub, he says ‘sorry to burst in on you’ while Veemon says ‘you could’ve knocked.’ I have a grave feeling a lot of Armadimon’s lines are changed in the future.

Tailmon tells Ken that he won’t get past her. In the dub she says ‘this litterbox ain’t big enough for the both of us.’

Wormmon originally say he won’t let her hurt Ken. In the dub, he says ‘keep your claws to yourself you big bully.’ Oh yeah, She’s the bully. Uh huh. Makes sense.

Another problem, common in many dubs but more noticeable than usual, since the original line to start armor Digivolution is ‘Digimental up!’ it forces the dub kids to say ‘Digiarmor energize!’ like ‘Digiarmor eneeeeeerrrrrr-GIZE!’ due to the lip flaps.

Flamedramon tells the other Digimon to aim for the black rings. In the dub, he just tells the others to show them what armor Digimon can do to slaves of the emperor.

Attack Name change: Flamedramon has a secondary attack called Knuckle Fire – it’s when he shoots fire from his hand. In the dub, it’s also called Fire Rocket like his other attack.

The Snimon in this dub sounds awful. He sounds so bored. This is especially hilarious when he says his Twin Sickles attack.

Digmon originally says nothing but his attack name. In the dub he precedes this with “Guess we’re the drill team!” Because Drimogemon is also drill themed…haha. See what I mean about his dialogue?

Digmon’s attack is kept the same, for those wondering – Gold Rush.

There’s no joke by the Digimon that were slaves about getting the emperor a cappuccino, they just say the pain of getting attacked was nothing compared to being the emperor’s slave.

After Daisuke says they should go home but before we see them transporting, we see a closeup of Ken as he says “I wonder what Digimon I should play with next.” This is removed.

Taichi just says Fujiyama-sensei has a lot to talk about. In the dub, Tai says Mr. Fujiyama was talking to him about the birds and the bees. Wow, Saban. A sex reference for no reason? You naughty dubbers, you. However, he follows this up by saying when it comes to girls Mr. Fujiyama has a lot to learn. Did he get the explanation of the birds and the bees wrong or is Tai clueless when it comes to sex?

While both versions bring this up, most of the scene in the computer room is talking about how the new Digimon followed them and how they reverted to their In-Training/Baby II forms when they transported. Iori also says that they didn’t mean to take them, the Digimon followed them.

Patamon and Takeru then wonder why he and Tailmon didn’t revert back to their earlier stages when they came back….and they never give an answer! Hooray! Takeru says it might be because of the different Digivices, but Patamon and Tailmon continue to transport back and forth without reverting even after Takeru and Hikari get their new Digivices.

I’d wager it’s because they’re older and more experienced in Digivolving, but it’s one of those things that is never explained.

The dub, as I said, covers a bit of this but they don’t ask why Patamon and Gatomon didn’t revert and there’s no question about how or why the new Digimon followed them. Iori’s line is also changed to make him wonder how his small in-training Digimon could turn into a ‘huge’ Digimon like Digmon.

In the original, Piyomon and Tentomon said they stayed behind because they want to try to find out more about the Digimon Emperor. In the dub, there’s no explanation as to why they were left behind, but they reiterate that they’ll be okay since the emperor never comes out at dark.

To add tension to the regular ‘to be continued’ thing, they super-impose the removed scene of Ken from earlier onto the final shot of the episode. They also change his line to “Oh really? Well excuse me if I don’t go shaking in my boots.”…which makes no sense because it’s not like Ken can hear them, especially not since they’re now in the real world.

Next episode will showcase Takeru and Hikari getting their new Digivices as well as their new Digieggs to make Patamon and Tailmon armor evolve. As for their armor evolutions, I really like Pegasmon, but he’s no Angemon. And Nefertimon always kinda creeped me out with her face. Also, I get her attack but it seems stupid that she essentially throws a slab of rock at her enemies…

….Previous Episode

One thought on “Digimon Adventure 02 Sub/Dub Comparison – Episode 2: Digital Gate, Open!

  1. I wasn’t aware that Armadillomon had a Nagoya accent in the Japanese version. I certainly remember his Southern drawl in the English dub. Him having a Southern accent would’ve made more sense if in the Japanese version he talked in a Kansai dialect since those accents have been compared to each other and it’s quite common in a ton of dubs with characters from that part of Japan (Azumanga Daioh, Magical Shopping Arcade Abenobashi, and an episode of Neo Ranga reflected this when the characters were in Osaka).

    Good review and comparison though!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s