Plot: Luffy and Coby are on their way to see the deadly pirate hunter, Zoro, so that Luffy can recruit him for his crew and bring Coby to the Marines’ base at the same time. However, Zoro is currently being held prisoner by Captain Morgan and is set for death. Can Luffy and Coby save Zoro before it’s too late?
—————————————
Pretty minor, but 4Kids cuts out a quick shot of a silhouette falling down after Zoro slashes as Coby’s making his explanation before the title card.
Title Change: *pokes above screencap* *pokes below screencap*
Since the Marines are changed to the Navy in the dub, the big sign on the side of the Marine base that says ‘Marine’ is changed to ‘Navy.’
Subbed:
Dubbed:
The same Marines logo on the gate is changed to Navy. For the sake of simplicity, just assume that any and all instances of visible and audible mentions of the Marines are changed to the Navy.
After Luffy climbs on the wall to see Zoro, he spots him and then jumps off of the wall to a different spot to get a better look. Then we see a closeup of Zoro. 4Kids edited this out and jumped straight from him climbing on the wall to begin with to Coby joining him. I guess….jumping off walls is bad?
Here’s something interesting, yet expected. Zoro was originally tied to a cross. Not a religious cross, mind you, just two poles connected together. In the dub, the top is hacked off so it loses its cross shape.
Subbed:
Dubbed:
4Kids adds a closeup shot of Zoro’s upper body when Coby says he recognizes his black bandana. Because we just wouldn’t have known what they were talking about by seeing it from slightly further away.
In the original, there’s this kickass guitar lick when Zoro finally speaks. Sounds a little like the commercial break sound bite from Trigun. This is missing from the dub.
In the original, the little girl brings Zoro some onigiri (riceballs) that she made for him. In the dub, this is changed to cookies both dialogue-wise and visually. The digital paint here, like many of their non-text paint edits, is awful. The cookies jump when they’re first uncovered, and they obviously don’t belong in this scene. It’s not nearly as bad as that Pokemon episode where the sub sandwich bounced down the hill, but still.
Subbed:
Dubbed:
In the original, the problem with the onigiri was that the little girl used sugar instead of salt when making them. In the dub, no explanation as to why the cookies tasted bad, if they truly did, is given. He asks her if she put rotten fish heads in the cookies, and she says she added some sugar and trails off. This could’ve actually worked by simply reversing the original dialogue. Say she put a lot of salt in the cookies instead of sugar. Problem solved.
Also, 4Kids got pretty lazy. They simply colored the mushed up riceball into a brown color instead of putting in some broken cookie pieces. Makes the cookies look like they were made of mush.
Subbed:
Dubbed:
Helmeppo (Captain Morgan’s Son) (Dub): “(At the mushy brown mess) There! Now it looks like it tastes!” 4Kids….did….you just make a poop joke?….Seriously?…..Go to the corner. Now.
They edit out a shot of the proclamation that anyone who helps Zoro will be executed because I guess they were too lazy to erase all of the (EVIL) Japanese text and leave a blank page like they I know they would because they make no sense. Also, in the dub, they just say that it’s a criminal offense to help Zolo.
Dub Mari—Navy….Sailor dude: (As he’s about to throw the girl over the fence) “I’m real sorry about this. Cover your head with your arms.” Right, that’ll save her neck from getting broken as she’s flung over 30 feet through the air.
The first conversation between Luffy and Zoro is relatively kept the same, but they omit Luffy saying that he’s not sure Zoro is strong because he’d have escaped in less than three days. They also omit Zoro saying that he’s staying there to basically prove to them that he can survive.
4KIDS IS MAGIC! They changed the smushed pile of slop into a cookie again. Amazing!…..Really, was it easier to draw the cookie and animate it than just color the damn slop like you did before?
Subbed:
Dubbed:
Slight nitpick, but Zolo sounds….like a psychopath….in this episode anyway. In the original, Zoro seems intimidating and imposing, in a sane way. In the dub, he’s all “IMMA EAT IT! WANNA KNOW WHY!? CUZ IMMA SURVIVOR!! OMNOMNOMNOM!!”
They edit out a shot of Zoro punching Helmeppo.
In the original, Zoro’s sword is a lot closer to Helmeppo’s face than it is in the dub. I guess they sprinkled some digital paint on it to make it….less threatening? …..What? How is that less threatening? Oh forget it…
Subbed:
Dubbed:

The last part of the flashback is sped up or something. In the original, his decision to go to prison in place of the little girl and her mother is much slower than it is in the dub. In the dub, Helmetto (he hasn’t been named in the dub yet for some reason) basically says “I won’t make them go to prison if you go there for a month!” and Zolo’s all “Onemonth?Pieceofcake! *drops sword*” What is wrong with him?
In the original, Helmeppo asks for alcohol. In the dub, this is changed dialogue-wise and visually to juice…because villains are bad-ass muthas who drink JUICE! FULL OF VITAMIN A FOR AWESOME, B FOR BITCHIN’ AND C FOR CUT THE CRAP AND BRING ME MORE JUICE!
That edited juice looks almost radioactive it’s so bright. The glass is also changed slightly to be wider….
Subbed:
Dubbed:
The impact shot of Luffy punching Helmeppo is edited….I can’t make heads or tails of it. You have a look.
Subbed:
Dubbed:
Hmm….I guess this is ‘important’. A little while ago, the Marines logo on the back of the sailors’ shirts was simply erased instead of changed to Navy like it has been. However, now it’s actually changed instead.
In the original, Captain Morgan is always smoking a cigar. Das a no-no. Edited out.
Subbed:
Dubbed:
I should also mention that in frontal shots in the dub he looks like he’s always got his mouth open slightly because that’s where the cigar is supposed to be. Makes him look like he has lockjaw…
As Zoro has a flashback, 4Kids edits out a scanning shot of Zoro’s childhood friend and the flower petals flowing past her.
They edit out a shot of Luffy’s shadow before Zoro notices him.
They edit out a shot of Helmeppo yelling that he’ll tell Luffy what he wants to know as long as he stops dragging him on the floor. Even dragging a guy on the floor is too violent to show.…
The guns in this shot, even though it’s a little hard to tell, are edited into what look like maroon super soakers. What’s odd is that they still say “Stop or we’ll shoot ya!” 1) Shooting’s a no-no 4Kids. Couldn’t have changed that to “hurt ya!”? 2) Shoot him with what? Water? Cranberry juice? A gentle red wine? Oh wait, alcohol’s no good. Guess it’s juice.
Subbed:
Dubbed:
They edit out the zoom in on Zoro’s swords…However, they don’t edit out the “My Room” text on the flower wreath on Helmeppo’s door.
I really don’t get this. They can say ‘execute’ ‘shoot you’ and ‘firing squad’ but they can’t just show the damn guns?
In the original, Morgan accuses Zoro of siding with the pirates and starting a revolution. Zoro denies this and says he works alone, but Morgan is a coward who always hides behind his sailors.
In the dub, Morgan says that they’ve always fought on the same side to rid the world of pirate scum and thus he’ll grant Zolo one wish. Zolo says he’s never fought on his side, but if he gets one wish, he wishes that he’d use that oversized ass on the end of his arm to—what?…..He said ass. I heard it…..Axe? I guess that makes more sense, but I know I heard ‘ass’….oh whatever. Oversized axe to cut off that giant barnacle growing out of his neck. (His head. Haha.)
I’m still not getting it. We can hear gunshots, see the bullets, see the firing, see the smoke coming from the barrels, see Luffy getting hit by bullets, but NO THEY’RE NOT GUNS! HONEST!
——————————————–
This episode was pretty damn good. It was an awesome intro to Zoro, and Helmeppo and Captain Morgan are way better enemies than Alvida. Dub-wise, it’s a bit laughable given the changes, but I guess it could be a lot worse…..yeah, it can definitely be worse, right, episode three?
Next episode, it’s a race to stop Zoro from getting executed. Can Luffy get his swords back and get to Zoro in time?
If you enjoy my work and would like to help support my blog, please consider donating at my Ko-Fi page. Thank you! ♥
I think the shot of the impact of Luffy’s punch was edited just to turn the “juice” from purple-ish-red to yellow-orange. Idk why they changed Helmepo’s expression. None of it makes any sense anyway. 4kids did something horrible to this beautiful anime. I get kind of mad about it sometimes. But anyway, I just thought I’d point out the “reason” for that edit.
LikeLiked by 1 person